K.I.Z - Hurra die Welt geht unter - Live - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни K.I.Z - Hurra die Welt geht unter - Live




Hurra die Welt geht unter - Live
Hurra die Welt geht unter - Live
Kleidung ist gegen Gott, wir tragen Feigenblatt
Clothing is against God, we wear fig leaves
Schwingen an Lianen übern Heinrichplatz
Swinging on vines over Heinrichplatz
Und die Alten erzählen vom Häuserkampf
And the old people tell stories about the house fights
Beim Barbecue in den Ruinen der Deutschen Bank
At the barbecue in the ruins of Deutsche Bank
Vogelnester in einer löchrigen Leuchtreklame
Bird nests in a leaky illuminated advertisement
Wir wärmen uns auf an einer brennenden Deutschlandfahne
We're warming ourselves up by a burning German flag
Und wenn einer auf 'ner Parkbank schläft
And if someone sleeps on a park bench
Dann nur weil sich ein Mädchen an seinen Arm anlehnt
Then only because a girl is leaning on his arm
Drei Stunden Arbeit am Tag, weil es mehr nicht braucht
Three hours of work a day, because it doesn't take more
Heut Nacht denken wir uns Namen für Sterne aus
Tonight we think up names for stars
Danken dieser Bombe vor 10 Jahren
Thankful for this bomb 10 years ago
Und machen Liebe, bis die Sonne es sehen kann
And make love until the sun can see it
Weißt du noch, als wir in die Tische ritzten in den Schulen
Remember when we carved into the desks in schools
Bitte Herr, vergib ihnen nicht, denn sie wissen, was sie tun
Please, Lord, do not forgive them, for they know what they do
Unter den Pflastersteinen wartet der Sandstrand
Under the cobblestones the sandy beach awaits
Wenn nicht mit Rap, dann mit der Pumpgun
If not with rap, then with the pump gun
Und wir singen im Atomschutzbunker
And we sing in the fallout shelter
Hurra, diese Welt geht unter
Hooray, this world is going under
Hurra, diese Welt geht unter
Hooray, this world is going under
Hurra, diese Welt geht unter
Hooray, this world is going under
Und wir singen im Atomschutzbunker
And we sing in the fallout shelter
Hurra, diese Welt geht unter
Hooray, this world is going under
Hurra, diese Welt geht unter
Hooray, this world is going under
Auf den Trümmern das Paradies
Paradise on the ruins
Nimm dir Pfeil und Bogen, wir erlegen einen Leckerbissen
Grab your bow and arrow, we're hunting down a treat
Es gibt kein'n Knast mehr, wir grillen auf den Gefängnisgittern
There's no more jail, we're grilling on the prison bars
Verbrannte McDonald's zeugen von unsern Heldentaten
Burned McDonald's testify to our heroic deeds
Seit wir Nestlé von den Feldern jagten
Since we chased Nestlé off the fields
Schmecken Äpfel so wie Äpfel und Tomaten nach Tomaten
Apples taste like apples and tomatoes taste like tomatoes
Und wir kochen unser Essen in den Helmen der Soldaten
And we cook our food in the soldiers' helmets
Du willst einen rauchen? Dann geh dir was pflücken im Garten
You want a smoke? Then go pick something in the garden
Doch unser heutiges Leben lässt sich auch nüchtern ertragen
But our life today can also be endured sober
Komm, wir fahren in den moosbedeckten
Come on, let's go to the moss-covered
Hallen im Reichstag ein Bürostuhlwettrennen
Halls in the Reichstag for an office chair race
Unsere Haustüren müssen keine Schlösser mehr haben
Our front doors don't need locks anymore
Geld wurde zu Konfetti und wir haben besser geschlafen
Money became confetti and we slept better
Ein Goldbarren ist für uns das gleiche wie ein Ziegelstein
A gold bar is the same to us as a brick
Der Kamin geht aus, wirf mal noch 'ne Bibel rein
The fireplace is going out, throw in another Bible
Die Kids gruseln sich, denn ich erzähle vom Papst
The kids are scared because I'm telling them about the Pope
Dieses Leben ist so schön, wer braucht ein Leben danach?
This life is so beautiful, who needs a life after?
Und wir singen im Atomschutzbunker
And we sing in the fallout shelter
Hurra, diese Welt geht unter
Hooray, this world is going under
Hurra, diese Welt geht unter
Hooray, this world is going under
Hurra, diese Welt geht unter
Hooray, this world is going under
Und wir singen im Atomschutzbunker
And we sing in the fallout shelter
Hurra, diese Welt geht unter
Hooray, this world is going under
Hurra, diese Welt geht unter
Hooray, this world is going under
Auf den Trümmern das Paradies
Paradise on the ruins
Die Kühe weiden hinter uns, wir rauchen Ott, spielen Tavla
The cows are grazing behind us, we smoke weed, play backgammon
Dort wo früher der Potsdamer Platz war
Where Potsdamer Platz used to be
Wenn ich aufwache, streich ich dir noch einmal durchs Haar
When I wake up, I stroke your hair one more time
"Schatz, ich geh zur Arbeit, bin gleich wieder da"
"Honey, I'm going to work, I'll be right back"
Wir stehen auf, wann wir wollen, fahren weg, wenn wir wollen
We get up when we want, leave when we want
Sehen aus, wie wir wollen, haben Sex, wie wir wollen
Look the way we want, have sex the way we want
Und nicht wie die Kirche oder Pornos es uns erzählen
And not the way the church or porn tells us
Baby, die Zeit mit dir war so wunderschön
Baby, the time with you was so beautiful
Ja, jetzt ist es wieder aus, aber unsere Kinder wein'n nicht
Yes, it's over again, but our children don't cry
Denn wir ziehen sie alle miteinander auf
Because we raise them all together
Erinnerst du dich noch, als sie das große Feuer löschen wollten?
Do you remember when they tried to put out the big fire?
Dieses Gefühl, als in den Flammen unsere Pässe schmolzen?
This feeling when our passports melted in the flames?
Sie dachten echt, ihre Scheiße hält ewig
They really thought their shit would last forever
Ich zeig den Kleinen Monopoly, doch sie verstehen's nicht
I show the little ones Monopoly, but they don't understand
Ein Hundert-Euro-Schein? (Was soll das sein?)
A hundred euro bill? (What is that supposed to be?)
Wieso soll ich dir was wegnehm'n, wenn wir alles teilen?
Why should I take anything away from you if we share everything?
Und wir singen im Atomschutzbunker
And we sing in the fallout shelter
Hurra, diese Welt geht unter
Hooray, this world is going under
Hurra, diese Welt geht unter
Hooray, this world is going under
Hurra, diese Welt geht unter
Hooray, this world is going under
Und wir singen im Atomschutzbunker
And we sing in the fallout shelter
Hurra, diese Welt geht unter
Hooray, this world is going under
Hurra, diese Welt geht unter
Hooray, this world is going under
Auf den Trümmern das Paradies
Paradise on the ruins






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.