K.I.Z - Illuminati - перевод текста песни на русский

Illuminati - K.I.Z.перевод на русский




Illuminati
Иллюминаты
Schlachtet den Säugling, Blut auf dem Altar, Freimaurertempel
Зарежем младенца, кровь на алтаре, в храме масонов
Illuminati, beschwören Dämonen, bis sie in uns einfahr'n
Иллюминаты, вызываем демонов, чтоб вошли в нас
Mesopotamien, uralte Götter fordern ein Opfer
Месопотамия, древние боги требуют жертву
Illuminati, mächtige Menschen feiern die Messe
Иллюминаты, мощные люди служат мессу
Nackt um das Feuer, Regierung und Wirtschaft unter Kontrolle
Нагие у костра, власть и экономика под контролем
Blutige Orgie, nachts auf dem Blocksberg, Illuminati
Кровавая оргия, ночью на Блоксберге, иллюминаты
Vor deiner Haustür wartet ein Van, pass auf, wie du redest
У твоего дома ждёт фургон, следи за словами
Auge des Horus, die Pyramiden, Illuminati
Око Гора, пирамиды, иллюминаты
Sind hohe Priester achtzehnten Grades im Zeichen der Ziege
Мы жрецы восемнадцатого градуса под знаком козла
Okkulte Symbolik, geheime Elite, Illuminati
Оккультные символы, тайная элита, иллюминаты
Uns gehört Disney und Universal und Coca-Cola
Нам принадлежат Disney, Universal и Coca-Cola
Hitler war einer, Napoleon war einer
Гитлер был одним из нас, Наполеон был одним из нас
Illuminati
Иллюминаты
(Überall) Illuminati
(Везде) Иллюминаты
(Überall) Illuminati
(Везде) Иллюминаты
(Unter euch) Illuminati
(Среди вас) Иллюминаты
(Überall) Illuminati
(Везде) Иллюминаты
(Überall) Illuminati
(Везде) Иллюминаты
(Überall) Illuminati
(Везде) Иллюминаты
(Unter euch) Illuminati
(Среди вас) Иллюминаты
Villa mit Pool auf einer geheimen Insel
Вилла с бассейном на тайном острове
Wie viel Models wurden hier wohl schon vom Rand geschubst?
Сколько моделей уже сбросили с обрыва?
Und welcher Platinrapper hat hier schon mal reingepinkelt?
Кто из платиновых рэперов здесь пописал?
Frag ich mich, währ'nd ich beim Schwimmen etwas Wasser schluck
Я задумался, глотая воду во время заплыва
Uh, in diesen Laken war bestimmt mal Samen
Уф, в этих простынях наверняка была сперма
Von 'nem internationalen, ah, Megastar, denn, ah
Какого-то международного мега-звездного папаши, да
Ich häng ab mit ei'm Fußballer
Я тусуюсь с футболистом
Wir teilen uns die Frau und den Uhrmacher
Делим женщину и часовщика
Auf mei'm Handy Fotos von ei'm Promi
В телефоне фото знаменитости
Sage zum Friseur: "Mach mich so wie er"
Говорю парикмахеру: «Сделай меня похожим»
Wenn ich komm, ist plötzlich kein Tisch mehr reserviert
Когда я прихожу, столик вдруг занят
Mein Chirurg so gut, man könnte denken, nix wär operiert
Мой хирург так хорош, будто ничего не резал
Illuminati
Иллюминаты
(Überall) Illuminati
(Везде) Иллюминаты
(Überall) Illuminati
(Везде) Иллюминаты
(Überall) Illuminati
(Везде) Иллюминаты
(Unter euch) Illuminati
(Среди вас) Иллюминаты
(Überall) Illuminati
(Везде) Иллюминаты
(Überall) Illuminati
(Везде) Иллюминаты
(Überall) Illuminati
(Везде) Иллюминаты
(Unter euch) Illuminati
(Среди вас) Иллюминаты
Six-Four mit Pinstripes, ich parke Ringside
Six-Four в полоску, паркуюсь у ринга
Hab viel durchgemacht und red nicht von der Kindheit
Прошёл через многое, но не про детство
Krieg Nudes von der Baerbock im Borchardt per AirDrop
Получаю нюдс от Баэрбок в Borchardt через AirDrop
Fütter den Bull'n in mei'm Keller mit Knoblauch und Kreuzkümmel, Feinschmecker, Themroc
Кормлю быка в подвале чесноком и зирой, гурман, Themroc
Wagwan?
Как дела?
Triff mich P1 unterm Zapfhahn
Встречай в P1 под краном
Pull up im Royce wie der Bhagwan
Подкатываю на Royce, как божество
Jacke von Gucci, Döner von Kaplan
Куртка от Gucci, кебаб от Каплана
Glatze von Papa
Лысина от папы
Rücksichtslosigkeit von Mama
Безрассудство от мамы
Grüße geh'n raus an Stunna
Передаю привет Стюнне
Geh mir weg mit dem Bacardí, ich trinke nur Rum aus Havanna
Убери Bacardí, пью только гаванский ром
Badeschlappen mit Stahlkappen auf der Fashion-Week
Шлёпанцы со стальным носком на неделе моды
Mit mehr Schnee als Kay One und Emory
С большим снегом, чем у Kay One и Emory
Lederhosen wie Advanced Chemistry
Кожаные штаны как у Advanced Chemistry
Ich rede Englisch mit Stefanies
Говорю по-английски со Стефани
Hauptschlagadern so wie Gartenschläuche
Артерии толще садовых шлангов
Übertätowierte Hakenkreuze
Перетатуированные свастики
Shut up and take my money, ich unterschreibe den Vertrag gleich heute
Заткнись и возьми мои деньги, подпишу контракт сегодня же
Illuminati
Иллюминаты
(Überall) Illuminati
(Везде) Иллюминаты
(Überall) Illuminati
(Везде) Иллюминаты
(Unter euch) Illuminati
(Среди вас) Иллюминаты
(Überall) Illuminati
(Везде) Иллюминаты
(Überall) Illuminati
(Везде) Иллюминаты
(Überall) Illuminati
(Везде) Иллюминаты
(Unter euch) Illuminati
(Среди вас) Иллюминаты
(Überall) Illuminati
(Везде) Иллюминаты
(Überall) Illuminati
(Везде) Иллюминаты
(Überall) Illuminati
(Везде) Иллюминаты
(Unter euch) Illuminati
(Среди вас) Иллюминаты
(Überall) Illuminati
(Везде) Иллюминаты
(Überall) Illuminati
(Везде) Иллюминаты
(Überall) Illuminati
(Везде) Иллюминаты
(Unter euch) Illuminati
(Среди вас) Иллюминаты





Авторы: Johannes Gehring, Max Druener, Nico Seyfried, Tarek Ebene


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.