Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Schlachtet
den
Säugling,
Blut
auf
dem
Altar,
Freimaurertempel
Зарежем
младенца,
кровь
на
алтаре,
в
храме
масонов
Illuminati,
beschwören
Dämonen,
bis
sie
in
uns
einfahr'n
Иллюминаты,
вызываем
демонов,
чтоб
вошли
в
нас
Mesopotamien,
uralte
Götter
fordern
ein
Opfer
Месопотамия,
древние
боги
требуют
жертву
Illuminati,
mächtige
Menschen
feiern
die
Messe
Иллюминаты,
мощные
люди
служат
мессу
Nackt
um
das
Feuer,
Regierung
und
Wirtschaft
unter
Kontrolle
Нагие
у
костра,
власть
и
экономика
под
контролем
Blutige
Orgie,
nachts
auf
dem
Blocksberg,
Illuminati
Кровавая
оргия,
ночью
на
Блоксберге,
иллюминаты
Vor
deiner
Haustür
wartet
ein
Van,
pass
auf,
wie
du
redest
У
твоего
дома
ждёт
фургон,
следи
за
словами
Auge
des
Horus,
die
Pyramiden,
Illuminati
Око
Гора,
пирамиды,
иллюминаты
Sind
hohe
Priester
achtzehnten
Grades
im
Zeichen
der
Ziege
Мы
— жрецы
восемнадцатого
градуса
под
знаком
козла
Okkulte
Symbolik,
geheime
Elite,
Illuminati
Оккультные
символы,
тайная
элита,
иллюминаты
Uns
gehört
Disney
und
Universal
und
Coca-Cola
Нам
принадлежат
Disney,
Universal
и
Coca-Cola
Hitler
war
einer,
Napoleon
war
einer
Гитлер
был
одним
из
нас,
Наполеон
был
одним
из
нас
(Überall)
Illuminati
(Везде)
Иллюминаты
(Überall)
Illuminati
(Везде)
Иллюминаты
(Unter
euch)
Illuminati
(Среди
вас)
Иллюминаты
(Überall)
Illuminati
(Везде)
Иллюминаты
(Überall)
Illuminati
(Везде)
Иллюминаты
(Überall)
Illuminati
(Везде)
Иллюминаты
(Unter
euch)
Illuminati
(Среди
вас)
Иллюминаты
Villa
mit
Pool
auf
einer
geheimen
Insel
Вилла
с
бассейном
на
тайном
острове
Wie
viel
Models
wurden
hier
wohl
schon
vom
Rand
geschubst?
Сколько
моделей
уже
сбросили
с
обрыва?
Und
welcher
Platinrapper
hat
hier
schon
mal
reingepinkelt?
Кто
из
платиновых
рэперов
здесь
пописал?
Frag
ich
mich,
währ'nd
ich
beim
Schwimmen
etwas
Wasser
schluck
Я
задумался,
глотая
воду
во
время
заплыва
Uh,
in
diesen
Laken
war
bestimmt
mal
Samen
Уф,
в
этих
простынях
наверняка
была
сперма
Von
'nem
internationalen,
ah,
Megastar,
denn,
ah
Какого-то
международного
мега-звездного
папаши,
да
Ich
häng
ab
mit
ei'm
Fußballer
Я
тусуюсь
с
футболистом
Wir
teilen
uns
die
Frau
und
den
Uhrmacher
Делим
женщину
и
часовщика
Auf
mei'm
Handy
Fotos
von
ei'm
Promi
В
телефоне
фото
знаменитости
Sage
zum
Friseur:
"Mach
mich
so
wie
er"
Говорю
парикмахеру:
«Сделай
меня
похожим»
Wenn
ich
komm,
ist
plötzlich
kein
Tisch
mehr
reserviert
Когда
я
прихожу,
столик
вдруг
занят
Mein
Chirurg
so
gut,
man
könnte
denken,
nix
wär
operiert
Мой
хирург
так
хорош,
будто
ничего
не
резал
(Überall)
Illuminati
(Везде)
Иллюминаты
(Überall)
Illuminati
(Везде)
Иллюминаты
(Überall)
Illuminati
(Везде)
Иллюминаты
(Unter
euch)
Illuminati
(Среди
вас)
Иллюминаты
(Überall)
Illuminati
(Везде)
Иллюминаты
(Überall)
Illuminati
(Везде)
Иллюминаты
(Überall)
Illuminati
(Везде)
Иллюминаты
(Unter
euch)
Illuminati
(Среди
вас)
Иллюминаты
Six-Four
mit
Pinstripes,
ich
parke
Ringside
Six-Four
в
полоску,
паркуюсь
у
ринга
Hab
viel
durchgemacht
und
red
nicht
von
der
Kindheit
Прошёл
через
многое,
но
не
про
детство
Krieg
Nudes
von
der
Baerbock
im
Borchardt
per
AirDrop
Получаю
нюдс
от
Баэрбок
в
Borchardt
через
AirDrop
Fütter
den
Bull'n
in
mei'm
Keller
mit
Knoblauch
und
Kreuzkümmel,
Feinschmecker,
Themroc
Кормлю
быка
в
подвале
чесноком
и
зирой,
гурман,
Themroc
Triff
mich
P1
unterm
Zapfhahn
Встречай
в
P1
под
краном
Pull
up
im
Royce
wie
der
Bhagwan
Подкатываю
на
Royce,
как
божество
Jacke
von
Gucci,
Döner
von
Kaplan
Куртка
от
Gucci,
кебаб
от
Каплана
Glatze
von
Papa
Лысина
от
папы
Rücksichtslosigkeit
von
Mama
Безрассудство
от
мамы
Grüße
geh'n
raus
an
Stunna
Передаю
привет
Стюнне
Geh
mir
weg
mit
dem
Bacardí,
ich
trinke
nur
Rum
aus
Havanna
Убери
Bacardí,
пью
только
гаванский
ром
Badeschlappen
mit
Stahlkappen
auf
der
Fashion-Week
Шлёпанцы
со
стальным
носком
на
неделе
моды
Mit
mehr
Schnee
als
Kay
One
und
Emory
С
большим
снегом,
чем
у
Kay
One
и
Emory
Lederhosen
wie
Advanced
Chemistry
Кожаные
штаны
как
у
Advanced
Chemistry
Ich
rede
Englisch
mit
Stefanies
Говорю
по-английски
со
Стефани
Hauptschlagadern
so
wie
Gartenschläuche
Артерии
толще
садовых
шлангов
Übertätowierte
Hakenkreuze
Перетатуированные
свастики
Shut
up
and
take
my
money,
ich
unterschreibe
den
Vertrag
gleich
heute
Заткнись
и
возьми
мои
деньги,
подпишу
контракт
сегодня
же
(Überall)
Illuminati
(Везде)
Иллюминаты
(Überall)
Illuminati
(Везде)
Иллюминаты
(Unter
euch)
Illuminati
(Среди
вас)
Иллюминаты
(Überall)
Illuminati
(Везде)
Иллюминаты
(Überall)
Illuminati
(Везде)
Иллюминаты
(Überall)
Illuminati
(Везде)
Иллюминаты
(Unter
euch)
Illuminati
(Среди
вас)
Иллюминаты
(Überall)
Illuminati
(Везде)
Иллюминаты
(Überall)
Illuminati
(Везде)
Иллюминаты
(Überall)
Illuminati
(Везде)
Иллюминаты
(Unter
euch)
Illuminati
(Среди
вас)
Иллюминаты
(Überall)
Illuminati
(Везде)
Иллюминаты
(Überall)
Illuminati
(Везде)
Иллюминаты
(Überall)
Illuminati
(Везде)
Иллюминаты
(Unter
euch)
Illuminati
(Среди
вас)
Иллюминаты
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Johannes Gehring, Max Druener, Nico Seyfried, Tarek Ebene
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.