K.I.Z. - Lass uns feiern (Remix) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни K.I.Z. - Lass uns feiern (Remix)




Lass uns feiern (Remix)
Давай отрываться (Ремикс)
Schon lustig der Barfrau auf die Backen zu hauen
Забавно, конечно, дать барменше по щекам.
Sie dreht sich um ich bestelle mir den "Latte mal kauen"
Она оборачивается, а я заказываю "латте пожевать".
Vor 10 Minuten war ich Opfer, ihr Arsch unantastbar
10 минут назад я был жертвой, ее задница неприкосновенна.
Doch nach dem achten Wodka hab ich endlich ein Charakter
Но после восьмой водки у меня наконец-то появился характер.
Jetzt ist alles machbar! Los wir gehen auf′s Klo Schlampe
Теперь все возможно! Пошли в туалет, шлюха.
Deine Rehaugen kleben an meiner Stoßstange
Твои выпученные глаза прилипли к моему бамперу.
Als wär der Club eine Landstraße bei Nacht *sie ist heiß*
Как будто клуб это ночная трасса. *Она горяча*
Ich kriege Brandblasen am Sack
У меня яйца горят.
Explodiere wie ein Hamster in der Mikrowelle *sie ist scharf*
Взрываюсь, как хомяк в микроволновке. *Она острая*
Danach hab ich rasierte Bälle
Потом у меня будут гладко выбритые яйца.
Ne perfekte Samstagnacht endet immer im Knast
Идеальная субботняя ночь всегда заканчивается в тюрьме.
Ich geh ab wie ein Kampfhund auf dem Kinderspielplatz
Я отрываюсь, как боевой пес на детской площадке.
Wache ausgeraubt auf in der Hasenheide
Просыпаюсь ограбленным в Хазенхайде.
Ich leide, wälze in meiner Magensäure
Страдаю, купаюсь в желудочном соке.
Jedes mal das Gleiche: Welcher Tag ist heute?
Каждый раз одно и то же: какой сегодня день?
Wenn ich weiß wo ich bin war die Party scheiße
Если я знаю, где я, значит, вечеринка была отстой.
Lass uns feiern man!
Давай отрываться, чувак!
Der Tag ist kurz die Nacht ist lang!
День короток ночь длинна!
Lass uns feiern man!
Давай отрываться, чувак!
Zeigen was der Alkohol so kann
Покажем, на что способен алкоголь.
Ist schon lustig wie du aussiehst wenn du traurig bist und trotzdem feierst
Забавно, как ты выглядишь, когда тебе грустно, но ты все равно тусишь.
In deiner eigenen Kotze feierst
Тусишь в собственной блевотине.
Eigentlich bin ich zu alt für dich und du zu betrunken
Вообще-то я для тебя слишком стар, а ты слишком пьяна.
Doch jetzt bin ich schon nackt und du schon dort unten
Но я уже голый, а ты уже там внизу.
Gib mir Schellen vor dem Spiegel nach 10 Minuten bin ich wach
Дай мне пощечин перед зеркалом, через 10 минут я проснусь.
Ich betrachte mein Gesicht selten so geweint
Смотрю на свое лицо редко так плакал.
Reiß dich zusammen man, heute ist Party
Соберись, мужик, сегодня вечеринка.
Ja, bla, ich hab auch Probleme gib mir den Raki
Да, бла-бла, у меня тоже проблемы, налей мне ракии.
Es ist dunkel und es stinkt nach Bong
Темно и воняет бонгом.
Ich bin nicht genug besoffen pass mir den Absinth-Tampon
Я недостаточно пьян передай мне абсентовый тампон.
Nackig mit der Flasche in der Hand auf dem Dach
Голый с бутылкой в руке на крыше.
Mein eigenen Schwanz im Mund, ich hoffe ich wird morgen nicht mehr wach
Свой собственный член во рту, надеюсь, завтра я не проснусь.
Keine Zeit für lange Party, ich lass meine Kotze einpacken
Нет времени на долгие тусовки, я упакую свою блевотину.
Mit dem Blut auf dem Hemd werden die mich nicht mehr reinlassen
С кровью на рубашке меня больше не пустят.
Ich hab keinen Freunde ich habe Komplizen
У меня нет друзей у меня есть сообщники.
Wir hauen uns Flaschen auf den Kopf und sagen, dass wir uns lieben
Мы бьем друг другу бутылки по голове и говорим, что любим друг друга.
Ich hab meine Prinzipien, das heißt kein Sex vor der Eh'
У меня есть принципы, то есть никакого секса до свадьбы.
Plötzlich überall Brüste ich kann den Rest nicht mehr sehen
Внезапно повсюду сиськи, я больше ничего не вижу.
Scheiß mal auf Kondome, jetzt mach auf die Hose
К черту презервативы, снимай штаны.
Du hast Syphilis? Baby ich bin auch nicht ohne
У тебя сифилис? Детка, я тоже не подарок.
Triff mich vollgepisst am Flughafen Rockstar for Life
Встречай меня обоссанным в аэропорту рок-звезда навсегда.
Ich brauche keine Dusche, ich bade in Schweiß
Мне не нужен душ, я купаюсь в поту.
Ich hab die Überleber, nenn mich den Überleber
Я выживший, называй меня выжившим.
Oder den Überalki
Или супер-алкашом.
Es macht überall "ihhhhh"
Отовсюду слышно "фууу".
2x
2x





Авторы: Nico Seyfrid, Grzegorz Michal Olszowka, Tarek Ebene, Maxim Druener


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.