Текст и перевод песни K.I.Z. - Lauf weg
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mein
Hirn
ist
ein
Insektennest,
ich
habe
nichts
zu
sagen.
Мой
мозг
— гнездо
насекомых,
мне
нечего
сказать.
Alles
was
aus
meinem
Mund
rauskommt
sind
Kakerlaken.
Всё,
что
выходит
из
моего
рта
— тараканы.
Maden
unterm
Laken,
meine
Beine
sind
zerfetzt.
Личинки
под
простынёй,
мои
ноги
разорваны.
Ruf
die
Bullen
an,
scheiße
ist
besetzt.
Звони
ментам,
дерьмо
занято.
Ich
seh
wo
du
dich
versteckst
durch
die
Glaskugel
in
meiner
Augenhöhle.
Я
вижу,
где
ты
пряжешься,
сквозь
стеклянный
шар
в
моей
глазнице.
Ich
komm
mit
Zeitlupe,
im
Hintergrund
sing
Frauenchöre.
Я
иду
замедленно,
на
фоне
поёт
женский
хор.
Nachdem
eure
Schädel
von
Kugeln
zersiebt
sind,
После
того,
как
ваши
черепа
будут
продырявлены
пулями,
Benutz
ich
sie
einfach
zum
Nudeln
abgießen.
Я
просто
использую
их,
чтобы
сливать
макароны.
Jeder
der
meint
er
kann
ficken,
wird
von
den
Dämonen
zerstückelt.
Каждый,
кто
думает,
что
может
трахаться,
будет
разорван
демонами
на
куски.
Seine
Körperteile
werden
vergraben
unter
der
sutigsten
Brücke.
Его
части
тела
будут
похоронены
под
самой
закопчённой
мостом.
Wenn
du
Welle
gegen
uns
schiebst
Nutte,
dann
landen
dir
Kugeln
im
Rücken.
Если
ты
выступишь
против
нас,
шлюха,
то
получишь
пули
в
спину.
Wenn
du
meine
Gegend
betrittst
Fotze,
Если
ты
войдёшь
в
мой
район,
сука,
Dann
damit
ihr
durchsiebt
in
Pfützen.
То
пули
прошьют
тебя
насквозь,
оставив
в
лужах.
Mit
dem
Sack
über
Kopf
am
Stuhl
gebunden,
verbleiben
dir
Bastard
nur
wenige
Stunden.
С
мешком
на
голове,
привязанной
к
стулу,
тебе,
ублюдок,
остаётся
всего
несколько
часов.
Du
bist
mir
hilflos
ausgeliefert,
ich
schlage
mit
dem
Hammer
Ты
беспомощно
в
моей
власти,
я
бью
молотком
Auf
deinen
Kiefer.
По
твоей
челюсти.
Ich
liebe
das
Geräusch
wenn
du
winselst,
wenn
du
heulst.
Я
люблю
звук
твоего
хныканья,
твоего
вопля.
Wenn
du
wüsstest
was
jetzt
kommt,
ich
hole
meine
Messer
raus.
Если
бы
ты
знала,
что
сейчас
будет,
я
достаю
свои
ножи.
Wenn
ein
Wagen
dir
folgt
mit
Nummernschild
aus
Neuruppin.
Если
за
тобой
следует
машина
с
номерным
знаком
из
Нойруппина.
Dann
lauf
weg,
lauf
weg.
Тогда
убегай,
убегай.
Wenn
wir
dich
bekommen
dann
sieht
man
dich
niemals
wieder.
Если
мы
тебя
поймаем,
тебя
больше
никто
никогда
не
увидит.
Lauf
weg,
lauf
weg.
Убегай,
убегай.
Wenn
wir
deine
Kinder
haben
und
du
musst
ihnen
eigentlich
helfen.
Если
у
нас
твои
дети,
а
ты
должна
им
помочь.
Lauf
weg,
lauf
weg.
Убегай,
убегай.
Denk
an
dein
eigenes
Leben
und
spiel
lieber
nicht
den
Helden.
Думай
о
своей
жизни
и
не
играй
в
героя.
Lauf
weg,
lauf
weg.
Убегай,
убегай.
Spinnenmann,
lange
Finger,
kein
Kopf
und
auch
kein
Herz
für
dein
Pflock.
Человек-паук,
длинные
пальцы,
нет
головы
и
нет
сердца
для
твоей
дырки.
Ich
steh
vor
deinem
Zimmer
während
du
dich
ausziehst.
Я
стою
перед
твоей
комнатой,
пока
ты
раздеваешься.
Und
keine
Ahnung
hast,
dass
dich
gleich
jemand
aufspießt.
И
понятия
не
имеешь,
что
тебя
сейчас
кто-то
проткнёт.
Sechs
Männer
direkt
aus
der
Hölle.
Шесть
мужчин
прямо
из
ада.
Zwei
davon
halten
dich
fest,
wenn
ich
dich
entstelle.
Двое
из
них
будут
держать
тебя,
пока
я
тебя
уродую.
Unser
Haus
in
Neuruppin
wird
überwacht,
Наш
дом
в
Нойруппине
находится
под
наблюдением,
Deshalb
verschwinden
Frauen
jetzt
im
U-Bahnschacht.
Поэтому
женщины
теперь
исчезают
в
шахтах
метро.
Keiner
kennt
die
Gestalt
aus
dem
Wald
die
jede
Nacht
mit
dem
Messer
Menschen
schlachtet.
Никто
не
знает
фигуру
из
леса,
которая
каждую
ночь
режет
людей
ножом.
Kaum
eine
Spur,
nur
Zeugen
die
aussagen
der
Täter
wäre
maskiert
und
bewaffnet.
Почти
никаких
следов,
только
свидетели,
которые
говорят,
что
преступник
был
в
маске
и
вооружён.
Er
wartet
auf
Opfer
im
Gebüsch,
also
pass
auf
das
er
dich
nicht
erwischt.
Он
ждёт
жертву
в
кустах,
так
что
смотри,
чтобы
он
тебя
не
поймал.
Seine
Klinge
sie
blitzt
im
Mondlicht
auf,
der
Killer
steht
hinter
dir
und
holt
aus.
Его
лезвие
сверкает
в
лунном
свете,
убийца
стоит
позади
тебя
и
замахивается.
Lauf
weg
wenn
du
kannst,
denn
sonst
wird
er
dich
mit
einem
tiefen
Stich
bestrafen.
Беги,
если
можешь,
иначе
он
накажет
тебя
глубоким
ударом.
Dein
Körper
landet
noch
in
der
Nacht
neben
Autoteilen
im
Straßengraben.
Твоё
тело
окажется
ночью
рядом
с
автомобильными
запчастями
в
кювете.
Über
dir
kreisen
schwarze
Raben,
jeder
will
ein
Stück
von
dir
abhaben.
Над
тобой
кружат
чёрные
вороны,
каждый
хочет
от
тебя
кусок.
Alle
meine
Opfer
schauten
in
meine
Augenhöhlen
bevor
sie
starben.
Все
мои
жертвы
смотрели
в
мои
глазницы,
прежде
чем
умереть.
Wenn
ein
Wagen
dir
folgt
mit
Nummernschild
aus
Neuruppin.
Если
за
тобой
следует
машина
с
номерным
знаком
из
Нойруппина.
Dann
lauf
weg,
lauf
weg.
Тогда
убегай,
убегай.
Wenn
wir
dich
bekommen
dann
sieht
man
dich
niemals
wieder.
Если
мы
тебя
поймаем,
тебя
больше
никто
никогда
не
увидит.
Lauf
weg,
lauf
weg.
Убегай,
убегай.
Wenn
wir
deine
Kinder
haben
und
du
musst
ihnen
eigentlich
helfen.
Если
у
нас
твои
дети,
а
ты
должна
им
помочь.
Lauf
weg,
lauf
weg.
Убегай,
убегай.
Denk
an
dein
eigenes
Leben
und
spiel
lieber
nicht
den
Helden.
Думай
о
своей
жизни
и
не
играй
в
героя.
Lauf
weg,
lauf
weg.
Убегай,
убегай.
Der
Dämon
in
meinem
Kopf
dreht
seine
Runden,
schaltet
meine
Sinne
aus.
Демон
в
моей
голове
кружит,
отключает
мои
чувства.
Das
Blut
in
den
Adern
gefriert,
die
Welt
mutiert
zu
einem
Irrenhaus.
Кровь
в
жилах
замерзает,
мир
превращается
в
сумасшедший
дом.
Dein
schwarzes
Gewand
mit
weißer
Binde,
um
den
Hals
das
Kreuz
zu
tragen.
Твоя
чёрная
одежда
с
белой
повязкой,
чтобы
носить
крест
на
шее.
Wir
kommen
in
drei
Teufels
Namen,
um
jede
Nacht
nach
euch
zu
jagen.
Мы
приходим
во
имя
трёх
дьяволов,
чтобы
каждую
ночь
охотиться
на
вас.
Kein
Platz
für
mich
mehr
im
Himmel,
für
mich
war
die
Wahl
nie
schwierig.
Нет
больше
места
для
меня
на
небесах,
для
меня
выбор
никогда
не
был
трудным.
Geißel
mich
selber
für
die
Sünden
die
ich
begehe
unter
der
Zahl
des
Tieres.
(Suicide)
Я
сам
себя
наказываю
за
грехи,
которые
совершаю
под
числом
зверя.
(Самоубийство)
Pures
Blei,
die
Kugel
steckt
tief
in
deinem
Kopf.
Чистый
свинец,
пуля
глубоко
в
твоей
голове.
Münzen
leg
ich
auf
deine
Augen
für
den
Fährmann
richtung
Gott.
Я
кладу
монеты
на
твои
глаза
для
перевозчика
в
сторону
Бога.
Sieh
in
meine
widerlichen
Froschaugen,
Смотри
в
мои
отвратительные
лягушачьи
глаза,
Müllkippenvergewaltiger
zieht
dich
in
seinen
Schrotthaufen.
Насильник
со
свалки
затаскивает
тебя
на
свою
свалку.
Arschfick
in
dein
Kopf,
meine
Kindersoldaten
erwarten
ein
Schamlippeneintopf.
Трах
в
твой
мозг,
мои
дети-солдаты
ждут
суп
из
половых
губ.
Mhh
lecker,
Menschenaffenfleisch.
Ммм,
вкусно,
мясо
человекообразной
обезьяны.
Ich
hab
Kuru,
die
weißen
nennens
Lachkrankheit.
У
меня
Куру,
белые
называют
это
смеющейся
болезнью.
In
der
Mikrowelle
der
Missionar,
Voodoopriester
auf
Albinojagd.
В
микроволновке
миссионер,
жрец
вуду
охотится
на
альбиносов.
Wenn
ein
Wagen
dir
folgt
mit
Nummernschild
aus
Neuruppin.
Если
за
тобой
следует
машина
с
номерным
знаком
из
Нойруппина.
Dann
lauf
weg,
lauf
weg.
Тогда
убегай,
убегай.
Wenn
wir
dich
bekommen
dann
sieht
man
dich
niemals
wieder.
Если
мы
тебя
поймаем,
тебя
больше
никто
никогда
не
увидит.
Lauf
weg,
lauf
weg.
Убегай,
убегай.
Wenn
wir
deine
Kinder
haben
und
du
musst
ihnen
eigentlich
helfen.
Если
у
нас
твои
дети,
а
ты
должна
им
помочь.
Lauf
weg,
lauf
weg.
Убегай,
убегай.
Denk
an
dein
eigenes
Leben
und
spiel
lieber
nicht
den
Helden.
Думай
о
своей
жизни
и
не
играй
в
героя.
Lauf
weg,
lauf
weg
Убегай,
убегай.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Druener Maxim, Ebene Tarek, Seyfried Nico, Hoppen Philipp Martin, Kuba Drama, Rob Kannibal, Vorkkkone
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.