K.I.Z. - Lauf weg - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни K.I.Z. - Lauf weg




Lauf weg
Убегай
Mein Hirn ist ein Insektennest, ich habe nichts zu sagen.
Мой мозг гнездо насекомых, мне нечего сказать.
Alles was aus meinem Mund rauskommt sind Kakerlaken.
Всё, что выходит из моего рта тараканы.
Maden unterm Laken, meine Beine sind zerfetzt.
Личинки под простынёй, мои ноги разорваны.
Ruf die Bullen an, scheiße ist besetzt.
Звони ментам, дерьмо занято.
Ich seh wo du dich versteckst durch die Glaskugel in meiner Augenhöhle.
Я вижу, где ты пряжешься, сквозь стеклянный шар в моей глазнице.
Ich komm mit Zeitlupe, im Hintergrund sing Frauenchöre.
Я иду замедленно, на фоне поёт женский хор.
Nachdem eure Schädel von Kugeln zersiebt sind,
После того, как ваши черепа будут продырявлены пулями,
Benutz ich sie einfach zum Nudeln abgießen.
Я просто использую их, чтобы сливать макароны.
Jeder der meint er kann ficken, wird von den Dämonen zerstückelt.
Каждый, кто думает, что может трахаться, будет разорван демонами на куски.
Seine Körperteile werden vergraben unter der sutigsten Brücke.
Его части тела будут похоронены под самой закопчённой мостом.
Wenn du Welle gegen uns schiebst Nutte, dann landen dir Kugeln im Rücken.
Если ты выступишь против нас, шлюха, то получишь пули в спину.
Wenn du meine Gegend betrittst Fotze,
Если ты войдёшь в мой район, сука,
Dann damit ihr durchsiebt in Pfützen.
То пули прошьют тебя насквозь, оставив в лужах.
Mit dem Sack über Kopf am Stuhl gebunden, verbleiben dir Bastard nur wenige Stunden.
С мешком на голове, привязанной к стулу, тебе, ублюдок, остаётся всего несколько часов.
Du bist mir hilflos ausgeliefert, ich schlage mit dem Hammer
Ты беспомощно в моей власти, я бью молотком
Auf deinen Kiefer.
По твоей челюсти.
Ich liebe das Geräusch wenn du winselst, wenn du heulst.
Я люблю звук твоего хныканья, твоего вопля.
Wenn du wüsstest was jetzt kommt, ich hole meine Messer raus.
Если бы ты знала, что сейчас будет, я достаю свои ножи.
[Hook]
[Припев]
Wenn ein Wagen dir folgt mit Nummernschild aus Neuruppin.
Если за тобой следует машина с номерным знаком из Нойруппина.
Dann lauf weg, lauf weg.
Тогда убегай, убегай.
Wenn wir dich bekommen dann sieht man dich niemals wieder.
Если мы тебя поймаем, тебя больше никто никогда не увидит.
Lauf weg, lauf weg.
Убегай, убегай.
Wenn wir deine Kinder haben und du musst ihnen eigentlich helfen.
Если у нас твои дети, а ты должна им помочь.
Lauf weg, lauf weg.
Убегай, убегай.
Denk an dein eigenes Leben und spiel lieber nicht den Helden.
Думай о своей жизни и не играй в героя.
Lauf weg, lauf weg.
Убегай, убегай.
Spinnenmann, lange Finger, kein Kopf und auch kein Herz für dein Pflock.
Человек-паук, длинные пальцы, нет головы и нет сердца для твоей дырки.
Ich steh vor deinem Zimmer während du dich ausziehst.
Я стою перед твоей комнатой, пока ты раздеваешься.
Und keine Ahnung hast, dass dich gleich jemand aufspießt.
И понятия не имеешь, что тебя сейчас кто-то проткнёт.
Sechs Männer direkt aus der Hölle.
Шесть мужчин прямо из ада.
Zwei davon halten dich fest, wenn ich dich entstelle.
Двое из них будут держать тебя, пока я тебя уродую.
Unser Haus in Neuruppin wird überwacht,
Наш дом в Нойруппине находится под наблюдением,
Deshalb verschwinden Frauen jetzt im U-Bahnschacht.
Поэтому женщины теперь исчезают в шахтах метро.
Keiner kennt die Gestalt aus dem Wald die jede Nacht mit dem Messer Menschen schlachtet.
Никто не знает фигуру из леса, которая каждую ночь режет людей ножом.
Kaum eine Spur, nur Zeugen die aussagen der Täter wäre maskiert und bewaffnet.
Почти никаких следов, только свидетели, которые говорят, что преступник был в маске и вооружён.
Er wartet auf Opfer im Gebüsch, also pass auf das er dich nicht erwischt.
Он ждёт жертву в кустах, так что смотри, чтобы он тебя не поймал.
Seine Klinge sie blitzt im Mondlicht auf, der Killer steht hinter dir und holt aus.
Его лезвие сверкает в лунном свете, убийца стоит позади тебя и замахивается.
Lauf weg wenn du kannst, denn sonst wird er dich mit einem tiefen Stich bestrafen.
Беги, если можешь, иначе он накажет тебя глубоким ударом.
Dein Körper landet noch in der Nacht neben Autoteilen im Straßengraben.
Твоё тело окажется ночью рядом с автомобильными запчастями в кювете.
Über dir kreisen schwarze Raben, jeder will ein Stück von dir abhaben.
Над тобой кружат чёрные вороны, каждый хочет от тебя кусок.
Alle meine Opfer schauten in meine Augenhöhlen bevor sie starben.
Все мои жертвы смотрели в мои глазницы, прежде чем умереть.
[Hook]
[Припев]
Wenn ein Wagen dir folgt mit Nummernschild aus Neuruppin.
Если за тобой следует машина с номерным знаком из Нойруппина.
Dann lauf weg, lauf weg.
Тогда убегай, убегай.
Wenn wir dich bekommen dann sieht man dich niemals wieder.
Если мы тебя поймаем, тебя больше никто никогда не увидит.
Lauf weg, lauf weg.
Убегай, убегай.
Wenn wir deine Kinder haben und du musst ihnen eigentlich helfen.
Если у нас твои дети, а ты должна им помочь.
Lauf weg, lauf weg.
Убегай, убегай.
Denk an dein eigenes Leben und spiel lieber nicht den Helden.
Думай о своей жизни и не играй в героя.
Lauf weg, lauf weg.
Убегай, убегай.
Der Dämon in meinem Kopf dreht seine Runden, schaltet meine Sinne aus.
Демон в моей голове кружит, отключает мои чувства.
Das Blut in den Adern gefriert, die Welt mutiert zu einem Irrenhaus.
Кровь в жилах замерзает, мир превращается в сумасшедший дом.
Dein schwarzes Gewand mit weißer Binde, um den Hals das Kreuz zu tragen.
Твоя чёрная одежда с белой повязкой, чтобы носить крест на шее.
Wir kommen in drei Teufels Namen, um jede Nacht nach euch zu jagen.
Мы приходим во имя трёх дьяволов, чтобы каждую ночь охотиться на вас.
Kein Platz für mich mehr im Himmel, für mich war die Wahl nie schwierig.
Нет больше места для меня на небесах, для меня выбор никогда не был трудным.
Geißel mich selber für die Sünden die ich begehe unter der Zahl des Tieres. (Suicide)
Я сам себя наказываю за грехи, которые совершаю под числом зверя. (Самоубийство)
Pures Blei, die Kugel steckt tief in deinem Kopf.
Чистый свинец, пуля глубоко в твоей голове.
Münzen leg ich auf deine Augen für den Fährmann richtung Gott.
Я кладу монеты на твои глаза для перевозчика в сторону Бога.
Sieh in meine widerlichen Froschaugen,
Смотри в мои отвратительные лягушачьи глаза,
Müllkippenvergewaltiger zieht dich in seinen Schrotthaufen.
Насильник со свалки затаскивает тебя на свою свалку.
Arschfick in dein Kopf, meine Kindersoldaten erwarten ein Schamlippeneintopf.
Трах в твой мозг, мои дети-солдаты ждут суп из половых губ.
Mhh lecker, Menschenaffenfleisch.
Ммм, вкусно, мясо человекообразной обезьяны.
Ich hab Kuru, die weißen nennens Lachkrankheit.
У меня Куру, белые называют это смеющейся болезнью.
In der Mikrowelle der Missionar, Voodoopriester auf Albinojagd.
В микроволновке миссионер, жрец вуду охотится на альбиносов.
[Hook]
[Припев]
Wenn ein Wagen dir folgt mit Nummernschild aus Neuruppin.
Если за тобой следует машина с номерным знаком из Нойруппина.
Dann lauf weg, lauf weg.
Тогда убегай, убегай.
Wenn wir dich bekommen dann sieht man dich niemals wieder.
Если мы тебя поймаем, тебя больше никто никогда не увидит.
Lauf weg, lauf weg.
Убегай, убегай.
Wenn wir deine Kinder haben und du musst ihnen eigentlich helfen.
Если у нас твои дети, а ты должна им помочь.
Lauf weg, lauf weg.
Убегай, убегай.
Denk an dein eigenes Leben und spiel lieber nicht den Helden.
Думай о своей жизни и не играй в героя.
Lauf weg, lauf weg
Убегай, убегай.





Авторы: Druener Maxim, Ebene Tarek, Seyfried Nico, Hoppen Philipp Martin, Kuba Drama, Rob Kannibal, Vorkkkone


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.