Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Er
sagt:
"In
euren
Texten
große
Fresse
ohne
Rücksicht
Он
говорит:
"В
ваших
текстах
— понты,
без
тормозов"
Doch
bei
diesem
Thema
dann
auf
einmal
hochempfindlich
Но
в
этой
теме
ты
вдруг
стал
нежен,
как
слон
Du
bist
fast
so
hell
wie
ich,
hör
auf
dich
zu
beschweren
Ты
почти
светлый,
как
я,
хватит
ныть
Lightskin
ist
in
Mode
und
in
jeder
zweiten
Werbung"
Светлая
кожа
в
моде,
в
каждой
второй
рекламке"
Doch
die
Frau
im
Treppenhaus
fragt,
welchen
Nachbar
ich
denn
such
Но
тётка
в
подъезде
спрашивает,
к
какому
соседу
я
иду
Ist
der
Typ
vom
Lieferservice
oder
plant
er
grad
ein'n
Bruch?
Я
курьер
или
грабитель
— вот
уже
принял
присягу
Der
Dealer
sieht
so
aus
wie
ich,
der
Unterschied
ist
bloß
das
Visum
Дилер
похож
на
меня,
но
у
него
нет
визы
Auf
ihm
knien
die
Polizisten,
mit
mir
wollen
sie
Fotos
schießen
На
нём
полицейские
стоят,
а
со
мной
селфи
снять
хотят
Das
hier
ist
Europa,
wo
sie
in
LKWs
ersticken
Это
Европа,
где
в
грузовиках
задыхаются
Kinderleichen
schwimm'n
im
Wasser
dank
der
Grenzen,
die
wir
schützen
Детские
трупы
в
воде,
ведь
границы
мы
охраняем
Medien
hetzen
und
züchten
den
nächsten
rechten
Terrorist
СМИ
сеют
злобу,
плодят
новых
правых
террористов
Das
ist
nix
Persönliches,
nur
das,
was
sich
am
besten
klickt
Это
не
личное
— просто
кликается
лучше
всего
Und
sie
wetzen
ihre
Messer,
knüpfen
ihre
Stricke
И
они
точат
ножи,
вяжут
петли
Je
dunkler
deine
Haut
ist,
umso
ängstlicher
die
Blicke
Чем
темнее
кожа,
тем
страшнее
взгляды
Linke
diskutier'n
auf
Twitter,
wer
darf
links
sein,
wer
darf's
nicht
Левые
в
твиттере
спорят,
кто
левее,
кто
нет
Und
die
Rechten,
sie
trainieren
auf
dem
Schießstand
für
Tag
X
А
правые
на
стрельбище
готовятся
к
Судному
дню
Sehr
sensibel,
du
bist
sehr
sensibel
Очень
чувствительный,
ты
очень
чувствительный
Er
sagt:
"Du
bist
schon
sehr
sensibel"
und
ich
lächel
müde
Он
говорит:
"Ты
слишком
нежен"
— и
я
устало
улыбаюсь
Für
meine
Brüder,
die
sich
hier
wie
Fremde
fühlen
За
братьев,
что
здесь
чужаками
себя
чувствуют
Man
kann
nicht
immer
schweigen,
kann
sich
nicht
mit
jedem
prügeln
Не
всегда
молчать,
не
с
каждым
драться
Sehr
sensibel,
du
bist
sehr
sensibel
Очень
чувствительный,
ты
очень
чувствительный
Er
sagt:
"Du
bist
schon
sehr
sensibel"
und
ich
lächel
müde
Он
говорит:
"Ты
слишком
нежен"
— и
я
устало
улыбаюсь
Für
meine
Brüder,
die
sich
hier
wie
Fremde
fühlen
За
братьев,
что
здесь
чужаками
себя
чувствуют
Man
kann
nicht
immer
schweigen,
kann
sich
nicht
mit
jedem
prügeln
Не
всегда
молчать,
не
с
каждым
драться
Lisa
zieht
ins
hippe
Kreuzberg,
sucht
woanders
eine
Kita
Лиза
переезжает
в
модный
Кройцберг,
ищет
садик
без
проблем
Denn
'ne
Gruppe
mit
weniger
Türken
wär
ihr
lieber
Где
поменьше
турок
— вот
её
идеал
Und
es
sind
nicht
immer
Affenlaute
von
der
Fantribühne
И
не
всегда
обезьяньи
крики
с
трибун
Manche
Rassisten
demonstrier'n
gegen
Rechts
und
wähl'n
die
Grünen
Некоторые
расисты
маршируют
против
правых,
но
голосуют
за
зелёных
Du
bist
Deutscher
zweiter
Klasse,
Bruder,
guck
in'
Spiegel
Ты
немец
второго
сорта,
брат,
взгляни
в
зеркало
Du
weißt
nicht,
wo
dein
Platz
ist,
dir
muss
klar
sein,
was
passier'n
wird
Ты
не
знаешь,
где
твоё
место,
пойми,
что
будет
Das
ist
dein
Karriereende,
überleg
dir
diesen
Post
Это
конец
карьеры,
подумай
о
посте
Für
dein
"Free
Palestine"
ruft
der
Chef
dich
ins
Büro
За
"Free
Palestine"
шеф
вызовет
тебя
на
ковёр
Halt
die
Füße
still,
du
bist
hier
wegen
der
Quote
Сиди
тихо,
ты
тут
для
квоты
Das
ist
noch
kein
Völkermord,
das
war'n
noch
nicht
genügend
Tote
Это
ещё
не
геноцид,
мало
трупов
Der
Bestatter
trägt
'ne
Roli,
die
Geschäfte
laufen
gut
У
гробовщика
Rolex,
дела
идут
в
гору
Die
hab'n
jetzt
sogar
schwarze
Leute
in
der
CDU
Теперь
даже
в
ХДС
есть
чёрные
люди
Und
der
Bulle
gibt
ihm
seinen
Pass
zurück
und
stottert:
"Schönen
Tag
noch"
И
коп
возвращает
паспорт,
бормочет:
"Хорошего
дня"
Denn
der
sieht
gar
nicht
so
aus
wie
ein
Kultursenator
Ведь
я
не
похож
на
сенатора
по
культуре
Die
Partei
geht
mit
der
Zeit
Партия
идёт
в
ногу
со
временем
Er
ist
nur
hier,
um
mir
zu
beweisen,
dass
ich
übertreib,
ey
Он
тут,
чтоб
доказать,
что
я
преувеличиваю,
эй
Sehr
sensibel,
du
bist
sehr
sensibel
Очень
чувствительный,
ты
очень
чувствительный
Für
meine
Brüder,
die
sich
hier
wie
Fremde
fühlen
За
братьев,
что
здесь
чужаками
себя
чувствуют
Man
kann
nicht
immer
schweigen,
kann
sich
nicht
mit
jedem
prügeln
Не
всегда
молчать,
не
с
каждым
драться
Er
sagt:
"Du
bist
schon
sehr
sensibel"
und
ich
lächel
müde
Он
говорит:
"Ты
слишком
нежен"
— и
я
устало
улыбаюсь
Ich
denk
an
damals,
an
das
"Wir
sind
mehr"-Konzert
Я
вспоминаю
концерт
"Нас
больше"
Ich
fand
den
Namen
falsch,
denn
wir
sind
nicht
mehr
Название
ошибка
— нас
не
больше
Es
gäb
kein
Wir
und
gäb
kein
Massengrab
im
Mittelmeer
Не
было
бы
"нас"
и
братской
могилы
в
море
Wenn
die
Körper
in
den
Fischernetzen
weiße
Christen
wär'n
Если
б
в
сетях
рыбаков
были
белые
христиане
Hieß
der
Messerstecher
nun
Mohammed
oder
Peter?
Звали
убийцу
Мохаммед
или,
может,
Пётр?
Die
Opfer
sind
egal,
ihr
wollt
die
Vornamen
der
Täter
Жертвы
не
важны,
вам
нужны
имена
палачей
Während
die
halbe
Welt
wegen
deutschen
Waffen
in
Trümmern
liegt
Пока
полмира
в
руинах
от
немецкого
оружия
Stören
dich
ausländische
Namen
auf
dem
Klingelschild
Тебя
бесят
иностранные
фамилии
на
табличках
Vielleicht
hat
der
Pfleger
im
Hospiz
es
nett
gemeint
Может,
санитар
в
хосписе
хотел
как
лучше
Als
er
mein'n
Vater
duzt
und
ihn
fragt:
"Verstehst
du
Deutsch?"
Когда
отца
на
"ты"
и
спросил:
"Ты
по-немецки
понимаешь?"
Ich
schrei
ihn
an,
da
tut
er
mir
beinah
leid
Я
ору
на
него,
но
почти
жаль
его
Dann
sagt
er:
"Ach,
die
Opferrolle,
ja,
so
seid
ihr
halt"
А
он:
"Ну
вы
же
любите
быть
жертвами"
Sehr
sensibel,
du
bist
sehr
sensibel
Очень
чувствительный,
ты
очень
чувствительный
Für
meine
Brüder,
die
sich
hier
wie
Fremde
fühlen
За
братьев,
что
здесь
чужаками
себя
чувствуют
Man
kann
nicht
immer
schweigen,
kann
sich
nicht
mit
jedem
prügeln
Не
всегда
молчать,
не
с
каждым
драться
Er
sagt:
"Du
bist
schon
sehr
sensibel"
und
ich
lächel
müde
Он
говорит:
"Ты
слишком
нежен"
— и
я
устало
улыбаюсь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Johannes Gehring, Tarek Ebene
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.