Текст и перевод песни K.I.Z - Verrückt nach dir - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Verrückt nach dir - Live
Crazy for you - Live
Ich
verfolge
dich
Mädchen
I'm
stalking
you,
girl
Ruf
dich
ständig
an
und
spiele
Callcenter-Agent
Calling
you
constantly
and
pretending
to
be
a
call
center
agent
Bis
du
verrätst
in
welchem
Haus
du
lebst
Until
you
reveal
the
house
you
live
in
Ich
hab
laut
gestöhnt
und
danach
hast
du
aufgelegt
I
moaned
loudly
and
then
you
hung
up
Meine
Ex,
sie
sagt
ich
wär
'n
Freak
My
ex,
she
says
I'm
a
freak
Ich
durchsuch
dein
Müll
und
finde
raus
welches
Parfum
du
liebst
I
search
through
your
garbage
and
find
out
which
perfume
you
love
Du
hast
'ne
Wahnsinnsfurcht,
rennst
zum
Karatekurs
You
have
a
fear
of
insanity,
run
to
karate
class
Du
rennst
nachts
panisch
den
Park
hindurch,
Baby
warte
kurz
You
run
panicky
through
the
park
at
night,
baby
wait
a
minute
All
die
Briefe
mit
Gefühlen
für
dich,
hast
du
mir
rot
korrigiert
mit
6-
zurück
All
the
letters
with
feelings
for
you,
you
corrected
in
red
with
6-
back
to
me
In
die
Klinik
geschickt,
trotz
all
der
Pillen
und
elektrischen
Schocks
Sent
to
the
clinic,
despite
all
the
pills
and
electric
shocks
Blieb
mir
der
Duft
deiner
Wäsche
im
Kopf
und
seitdem
mir
meine
Flucht
gelang
The
scent
of
your
laundry
remained
in
my
head
and
since
I
managed
to
escape
Versteckst
du
dich
im
Zeugenschutzprogramm
You
are
hiding
in
the
witness
protection
program
Splitternackt
liegst
du
da,
deine
Nippel
sind
hart
You
lie
there
stark
naked,
your
nipples
are
hard
Denn
es
ist
Valentinstag
und
du
witterst
Gefahr
Because
it's
Valentine's
Day
and
you
smell
danger
Ich
bin
im
Schrank
I'm
in
the
closet
Das
ist
Tarek
KIZ,
ihm
gibt
niemand
einen
Korb.
(Niemand
einen
Korb)
This
is
Tarek
KIZ,
nobody
gives
him
a
basket.
(Nobody
a
basket)
Ihm
gibt
niemand
einen
Korb
Nobody
gives
him
a
basket
Wenn
du
sagst
du
liebst
ihn
nicht,
machst
du
dir
etwas
vor.
(Dir
etwas
vor)
When
you
say
you
don't
love
him,
you
are
kidding
yourself.
(Kidding
yourself)
Dann
machst
du
dir
etwas
vor
Then
you
are
kidding
yourself
Er
ist
verrückt,
verrückt
nach
dir
He's
crazy,
crazy
for
you
Er
ist
verrückt,
verrückt
nach
dir
He's
crazy,
crazy
for
you
Er
ist
verrückt,
verrückt
nach
dir
He's
crazy,
crazy
for
you
Das
ist
Tarek
KIZ
er
ist
verrückt
nach
dir
This
is
Tarek
KIZ
he
is
crazy
for
you
Nach
diesem
anonymen
Drohbrief
von
irgend
'nem
Verrückten
After
this
anonymous
threatening
letter
from
some
madman
Wär
es
besser
jemand
würde
dich
beschützen
It
would
be
better
if
someone
protected
you
Ich
hab
eine
Knarre
gekauft
und
pass
heute
Nacht
auf
dich
auf
I
bought
a
gun
and
I'll
watch
over
you
tonight
Neuerdings
hast
du
ja
Platz
auf
der
Couch
You
have
some
space
on
the
couch
lately
Da
dein
Freund
seit
Wochen
nicht
zu
erreichen
ist,
der
scheißt
auf
dich
Since
your
boyfriend
has
been
out
of
reach
for
weeks,
he
shits
on
you
Du
hast
echt
was
besseres
verdient,
zum
Beispiel
mich
You
really
deserve
better,
me
for
example
Ich
bin
doch
dein
Schmusebär
und
du
meine
Diddl
Maus
I'm
your
cuddly
bear
and
you're
my
Diddl
Mouse
Ich
mach
alles
was
du
willst
für
dich
und
was
du
nicht
willst
auch
I
do
everything
you
want
for
you
and
what
you
don't
want
too
Du
bist
mir
was
schuldig
und
du
weißt
ich
kann
kein
"Nein"
ertragen
You
owe
me
something
and
you
know
I
can't
stand
"No"
Und
wenn
ich
dich
nicht
bekomme,
soll
dich
keiner
haben
And
if
I
don't
get
you,
nobody
should
have
you
Ich
glaube
die
ersten
Blumen
zu
denen
du
nicht
sagst
"Nein,
Danke"
I
think
the
first
flowers
you
don't
say
"No
thanks"
to
Werden
die
sein,
die
ich
auf
deinem
Grabstein
pflanze
Will
be
the
ones
I
plant
on
your
tombstone
Das
ist
Maxim
KIZ,
ihm
gibt
niemand
einen
Korb.
(Niemand
einen
Korb)
This
is
Maxim
KIZ,
nobody
gives
him
a
basket.
(Nobody
a
basket)
Ihm
gibt
niemand
einen
Korb
Nobody
gives
him
a
basket
Wenn
du
sagst
du
liebst
ihn
nicht,
machst
du
dir
etwas
vor.
(Dir
etwas
vor)
When
you
say
you
don't
love
him,
you
are
kidding
yourself.
(Kidding
yourself)
Dann
machst
du
dir
etwas
vor
Then
you
are
kidding
yourself
Er
ist
verrückt,
verrückt
nach
dir
He's
crazy,
crazy
for
you
Er
ist
verrückt,
verrückt
nach
dir
He's
crazy,
crazy
for
you
Er
ist
verrückt,
verrückt
nach
dir
He's
crazy,
crazy
for
you
Das
ist
Maxim
KIZ
er
ist
verrückt
nach
dir
This
is
Maxim
KIZ
he
is
crazy
for
you
Bist
du
bekloppt,
was
fällt
dir
nur
ein?
Are
you
crazy,
what
are
you
thinking?
Nicht
bis
über
beide
Ohren
verliebt
zu
sein?
Not
to
be
head
over
heels
in
love?
Ich
bin
ein
gottverfluchter
Megastar
I'm
a
goddamn
megastar
Nico
KIZ,
ich
mach
jede
klar
Nico
KIZ,
I'll
do
everyone
Du
erzählst
deinen
Freundinnen,
du
hast
dich
in
mir
so
getäuscht
You
tell
your
friends
that
you've
been
so
deceived
by
me
Jeden
Tag
verlink
ich
dich
auf
unseren
alten
Fotos
neu
Every
day
I
relink
you
to
our
old
photos
Du
kannst
zurzeit
nicht
wirklich
schlafen,
stehst
noch
einmal
auf
You
can't
really
sleep
at
the
moment,
you
get
up
again
Guckst
aus
dem
Fenster
und
mein
Wagen
steht
vor
deinem
Haus
Look
out
the
window
and
my
car
is
in
front
of
your
house
Die
Bullen
anzurufen
kannst
du
dir
sparen
You
can
save
yourself
calling
the
cops
Denn
die
halten
dich
für
verrückt
nach
den
letzten
20
mal
Because
they
think
you're
crazy
after
the
last
20
times
Du
brauchst
'ne
Auszeit
von
deinem
Mann,
ich
verstehs
You
need
a
break
from
your
husband,
I
get
it
Doch
ich
komm
auf
der
Party
an
und
du
gehst?
But
I
show
up
at
the
party
and
you
leave?
Ich
halt
dich
fest
am
Handgelenk
I
hold
your
wrist
Du
weißt
nicht
was
du
an
mir
hast
You
don't
know
what
you
got
with
me
Dein
Neuer
steht
daneben
rum
und
sagt
nichts,
dieser
Spast
Your
new
boyfriend
stands
around
and
says
nothing,
this
jerk
Wegen
so
einem
verlass
ich
dich
nicht
I'm
not
leaving
you
for
someone
like
that
Bringt
er
dich
auch
so
zum
lachen
wie
ich?
Does
he
make
you
laugh
like
I
do?
"Nein,
aber
vor
allem
nicht
so
zum
weinen."
"No,
but
above
all
not
to
cry
like
that."
Das
ist
vorbei,
ich
hab
mir
helfen
lassen
That's
over,
I
got
help
Seit
dem
Selbstmordversuch
Since
the
suicide
attempt
Guck
hier,
ich
hoffe
dir
gefällt
mein
Tattoo
Look
here,
I
hope
you
like
my
tattoo
Es
ist
dein
Name
Schatz
It's
your
name
honey
Weißt
du
noch,
als
du
gefragt
hast
ob
ich
dich
für
immer
liebe?
Remember
when
you
asked
if
I
loved
you
forever?
Da
hab
ich
ja
gesagt
I
said
yes
Das
ist
Nico
KIZ,
ihm
gibt
niemand
einen
Korb.
(Niemand
einen
Korb)
This
is
Nico
KIZ,
nobody
gives
him
a
basket.
(Nobody
a
basket)
Ihm
gibt
niemand
einen
Korb
Nobody
gives
him
a
basket
Wenn
du
sagst
du
liebst
ihn
nicht,
machst
du
dir
etwas
vor.
(Dir
etwas
vor)
When
you
say
you
don't
love
him,
you
are
kidding
yourself.
(Kidding
yourself)
Dann
machst
du
dir
etwas
vor
Then
you
are
kidding
yourself
Er
ist
verrückt,
verrückt
nach
dir
He's
crazy,
crazy
for
you
Er
ist
verrückt,
verrückt
nach
dir
He's
crazy,
crazy
for
you
Er
ist
verrückt,
verrückt
nach
dir
He's
crazy,
crazy
for
you
Das
ist
Nico
KIZ
er
ist
verrückt
nach
dir
This
is
Nico
KIZ
he
is
crazy
for
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gee Futuristic, Kevbeats, Moses Schneider, Nico Seyfrid
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.