Текст и перевод песни K.I.Z. - Verrückt nach dir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Verrückt nach dir
Crazy About You
Ich
verfolge
dich
Mädchen
I
stalk
you,
girl
Ruf
dich
ständig
an
und
spiele
Callcenter-Agent
Call
you
constantly,
pretending
to
be
a
call
center
agent
Bis
du
verrätst,
in
welchem
Haus
du
lebst
Until
you
reveal
which
house
you
live
in
Ich
hab
laut
gestöhnt
und
danach
hast
du
aufgelegt
I
moaned
loudly,
and
then
you
hung
up
Meine
Ex,
sie
sagt
ich
wär
'n
Freak
My
ex,
she
says
I'm
a
freak
Ich
durchsuch'
dein
Müll
und
finde
raus
welches
Parfum
du
liebst
I
rummage
through
your
trash
to
find
out
which
perfume
you
love
Du
hast
'ne
Wahnsinnsfurcht,
rennst
zum
Karatekurs
You
have
an
insane
fear,
running
to
karate
class
Du
rennst
nachts
panisch
den
Park
hindurch,
Baby
warte
kurz
You
run
through
the
park
in
panic
at
night,
baby
wait
a
second
All
die
Briefe
mit
Gefühlen
für
dich,
hast
du
mir
rot
korrigiert
mit
Sechs
minus
zurück
All
the
letters
with
feelings
for
you,
you
returned
with
a
red
"F-"
In
die
Klinik
geschickt,
trotz
all
der
Pillen
und
elektrischen
Schocks
Sent
to
the
clinic,
despite
all
the
pills
and
electric
shocks
Blieb
mir
der
Duft
deiner
Wäsche
im
Kopf
und
seitdem
mir
meine
Flucht
gelang
The
scent
of
your
laundry
lingered
in
my
head,
and
since
my
escape
Versteckst
du
dich
im
Zeugenschutzprogramm
You've
been
hiding
in
the
witness
protection
program
Splitternackt
liegst
du
da,
deine
Nippel
sind
hart
You
lie
there
naked,
your
nipples
are
hard
Denn
es
ist
Valentinstag
und
du
witterst
Gefahr
Because
it's
Valentine's
Day
and
you
sense
danger
Ich
bin
im
Schrank
I'm
in
the
closet
Das
ist
Tarek
K.I.Z.,
ihm
gibt
niemand
einen
Korb
(Niemand
einen
Korb)
This
is
Tarek
K.I.Z.,
nobody
rejects
him
(Nobody
rejects
him)
Ihm
gibt
niemand
einen
Korb
Nobody
rejects
him
Wenn
du
sagst
du
liebst
ihn
nicht,
machst
du
dir
etwas
vor
(Dir
etwas
vor)
If
you
say
you
don't
love
him,
you're
only
fooling
yourself
(Fooling
yourself)
Dann
machst
du
dir
etwas
vor
Then
you're
only
fooling
yourself
Er
ist
verrückt,
verrückt
nach
dir
He's
crazy,
crazy
about
you
Er
ist
verrückt,
verrückt
nach
dir
He's
crazy,
crazy
about
you
Er
ist
verrückt,
verrückt
nach
dir
He's
crazy,
crazy
about
you
Das
ist
Tarek
K.I.Z.,
er
ist
verrückt
nach
dir
This
is
Tarek
K.I.Z.,
he's
crazy
about
you
Nach
diesem
anonymen
Drohbrief
von
irgend
'nem
Verrückten
After
this
anonymous
threatening
letter
from
some
madman
Wär'
es
besser
jemand
würde
dich
beschützen
It
would
be
better
if
someone
protected
you
Ich
hab
eine
Knarre
gekauft
und
pass'
heute
Nacht
auf
dich
auf
I
bought
a
gun
and
I'll
watch
over
you
tonight
Neuerdings
hast
du
ja
Platz
auf
der
Couch
Lately
you
have
space
on
the
couch
Da
dein
Freund
seit
Wochen
nicht
zu
erreichen
ist,
der
scheißt
auf
dich
Since
your
boyfriend
hasn't
been
reachable
for
weeks,
he
doesn't
care
about
you
Du
hast
echt
was
besseres
verdient,
zum
Beispiel
mich
You
really
deserve
better,
for
example
me
Ich
bin
doch
dein
Schmusebär
und
du
meine
Diddl
Maus
I'm
your
cuddly
bear
and
you're
my
Diddl
Mouse
Ich
mach
alles
was
du
willst
für
dich
und
was
du
nicht
willst
auch
I'll
do
everything
you
want
for
you,
and
what
you
don't
want
too
Du
bist
mir
was
schuldig
und
du
weißt
ich
kann
kein
"Nein"
ertragen
You
owe
me
something,
and
you
know
I
can't
stand
"no"
Und
wenn
ich
dich
nicht
bekomme,
soll
dich
keiner
haben
And
if
I
can't
have
you,
nobody
can
Ich
glaube
die
ersten
Blumen
zu
denen
du
nicht
sagst
"Nein,
Danke"
I
think
the
first
flowers
you
won't
say
"no
thanks"
to
Werden
die
sein,
die
ich
auf
deinem
Grabstein
pflanze
Will
be
the
ones
I
plant
on
your
gravestone
Das
ist
Maxim
K.I.Z.,
ihm
gibt
niemand
einen
Korb.
(Niemand
einen
Korb)
This
is
Maxim
K.I.Z.,
nobody
rejects
him.
(Nobody
rejects
him)
Ihm
gibt
niemand
einen
Korb
Nobody
rejects
him
Wenn
du
sagst
du
liebst
ihn
nicht,
machst
du
dir
etwas
vor.
(Dir
etwas
vor)
If
you
say
you
don't
love
him,
you're
only
fooling
yourself.
(Fooling
yourself)
Dann
machst
du
dir
etwas
vor
Then
you're
only
fooling
yourself
Er
ist
verrückt,
verrückt
nach
dir
He's
crazy,
crazy
about
you
Er
ist
verrückt,
verrückt
nach
dir
He's
crazy,
crazy
about
you
Er
ist
verrückt,
verrückt
nach
dir
He's
crazy,
crazy
about
you
Das
ist
Maxim
K.I.Z.,
er
ist
verrückt
nach
dir
This
is
Maxim
K.I.Z.,
he's
crazy
about
you
Bist
du
bekloppt,
was
fällt
dir
nur
ein?
Are
you
crazy,
what
are
you
thinking?
Nicht
bis
über
beide
Ohren
verliebt
zu
sein?
Not
being
head
over
heels
in
love?
Ich
bin
ein
gottverfluchter
Megastar
I'm
a
goddamn
megastar
Nico
K.I.Z.,
ich
mach'
jede
klar
Nico
K.I.Z.,
I
get
every
girl
Du-Du-Du
erzählst
deinen
Freundinnen,
du
hast
dich
in
mir
so
getäuscht
You-you-you
tell
your
friends
you
were
so
wrong
about
me
Jeden
Tag
verlink
ich
dich
auf
unseren
alten
Fotos
neu
Every
day
I
tag
you
in
our
old
photos
again
Du
kannst
zurzeit
nicht
wirklich
schlafen,
stehst
noch
einmal
auf
You
can't
really
sleep
lately,
you
get
up
one
more
time
Guckst
aus
dem
Fenster
und
mein
Wagen
steht
vor
deinem
Haus
You
look
out
the
window
and
my
car
is
in
front
of
your
house
Die
Bullen
anzurufen
kannst
du
dir
sparen
You
can
save
yourself
the
trouble
of
calling
the
cops
Denn
die
halten
dich
für
verrückt
nach
den
letzten
20
mal
Because
they
think
you're
crazy
after
the
last
20
times
Du
brauchst
'ne
Auszeit
von
deinem
Mann,
ich
verstehs'
You
need
a
break
from
your
husband,
I
understand
Doch
ich
komm
auf
der
Party
an
und
du
gehst
But
I
arrive
at
the
party
and
you
leave
Ich
halt
dich
fest
am
Handgelenk
I
hold
you
tight
by
the
wrist
Du
weißt
nicht
was
du
an
mir
hast
You
don't
know
what
you
have
in
me
Dein
Neuer
steht
daneben
rum
und
sagt
nichts,
dieser
Spast
Your
new
guy
is
standing
there
and
doesn't
say
anything,
that
fool
Wegen
so
einem
verlass
ich
dich
nicht
I
wouldn't
leave
you
for
someone
like
that
Bringt
er
dich
auch
so
zum
lachen
wie
ich?
Does
he
make
you
laugh
as
much
as
I
do?
"Nein,
aber
vor
allem
nicht
so
zum
weinen."
"No,
but
especially
not
cry
as
much."
Das
ist
vorbei,
ich
hab
mir
helfen
lassen
That's
over,
I
got
help
Seit
dem
Selbstmordversuch
Since
the
suicide
attempt
Guck
hier,
ich
hoffe
dir
gefällt
mein
Tattoo
Look
here,
I
hope
you
like
my
tattoo
Es
ist
dein
Name
Schatz
It's
your
name,
honey
Weißt
du
noch,
als
du
gefragt
hast
ob
ich
dich
für
immer
liebe?
Remember
when
you
asked
if
I
would
love
you
forever?
Da
hab
ich
ja
gesagt
Well,
I
said
yes
Das
ist
Nico
K.I.Z.,
ihm
gibt
niemand
einen
Korb.
(Niemand
einen
Korb)
This
is
Nico
K.I.Z.,
nobody
rejects
him.
(Nobody
rejects
him)
Ihm
gibt
niemand
einen
Korb
Nobody
rejects
him
Wenn
du
sagst
du
liebst
ihn
nicht,
machst
du
dir
etwas
vor.
(Dir
etwas
vor)
If
you
say
you
don't
love
him,
you're
only
fooling
yourself.
(Fooling
yourself)
Dann
machst
du
dir
etwas
vor
Then
you're
only
fooling
yourself
Er
ist
verrückt,
verrückt
nach
dir
He's
crazy,
crazy
about
you
Er
ist
verrückt,
verrückt
nach
dir
He's
crazy,
crazy
about
you
Er
ist
verrückt,
verrückt
nach
dir
He's
crazy,
crazy
about
you
Das
ist
Nico
K.I.Z.,
er
ist
verrückt
nach
dir
This
is
Nico
K.I.Z.,
he's
crazy
about
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maxim Druener, Tarek Ebene, Nico Seyfrid, Gerrit Wessendorf, Moses Schneider, Kevin Thomas-paolucci
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.