K.J. - 愛されたい…愛してる?with AZU - перевод текста песни на немецкий

愛されたい…愛してる?with AZU - K.J.перевод на немецкий




愛されたい…愛してる?with AZU
Geliebt werden... Liebst du mich? with AZU
愛されたい、 愛してる
Geliebt werden, ich liebe dich
何年も続けてきた関係
Diese Beziehung, die Jahre lang hielt
言葉じゃもう伝わらない
Worte können es nicht mehr vermitteln
傷つきたくはないよ これ以上
Ich will nicht mehr verletzt werden, nicht noch mehr
悔しくて泣きたくて
Es macht mich wütend, ich will weinen
寂しくて恋しくて
Einsam und sehnsüchtig
今は不安でも
Auch wenn ich jetzt unsicher bin
答えがなくても
Auch wenn es keine Antwort gibt
君が好きだから
Ich liebe dich doch
なんか怒ってる気がするんだけどオレの気のせいか?
Irgendwie wirkt es, als wärst du sauer oder bilde ich mir das nur ein?
一緒にいても最近つまんなそうなのもオレの気のせいか?
Auch wenn wir zusammen sind, wirkt es in letzter Zeit langweilig oder täusche ich mich?
今日洗おうと決めてた洗濯物も君が朝こなして
Die Wäsche, die ich heute waschen wollte, hast du schon am Morgen erledigt
心地よい眠りの邪魔をする掃除機の音がしてる
Der Staubsauger stört meinen friedlichen Schlaf
「おはよう」君に挨拶したってなんの返事もないさ
"Guten Morgen" selbst wenn ich dich grüße, gibt es keine Antwort
やっぱ怒ってる それはいつまでもオレがフラフラしてるせいだ
Du bist wirklich sauer, weil ich immer noch unentschlossen bin
分かってるけどもう少し甘えよう だけどそのうち望み叶えよう
Ich weiß es, aber lass mich noch etwas mehr verwöhnen, doch bald werde ich deine Wünsche erfüllen
オレにゃ夢がある いつか雲の上に そしたら君はセレブな lady
Ich habe Träume, eines Tages hoch oben in den Wolken, dann bist du eine elegante Lady
尽くすよ君のために
Ich werde alles für dich tun
愛されたい、 愛してる
Geliebt werden, ich liebe dich
曖昧なまま崩れた関係
Eine unklare, zerbrochene Beziehung
偽りじゃない そう信じたい
Es ist keine Lüge, das will ich glauben
いい聞かせてきたんだいつでも
Das habe ich mir immer eingeredet
虚しくて我慢して
Leer und voller Geduld
会いたくて矛盾して
Ich will dich sehen, doch es ist ein Widerspruch
たとえ辛くても
Auch wenn es schwer ist
たとえ孤独でも
Auch wenn ich einsam bin
君にいて欲しい
Ich will, dass du bleibst
付き合い出した頃は優しかったとか言いたいんだろ?
Am Anfang unserer Beziehung war ich liebevoller, willst du das sagen?
君の事をおれがどう考えているか知りたいんだろ?
Du willst wissen, was ich wirklich über dich denke, oder?
結婚資金は二人で貯金って約束も忘れちゃいないし
Unser Versprechen, gemeinsam für die Hochzeit zu sparen, habe ich nicht vergessen
こんな些細なことでまた言い争いしたくはないだろ?
Ich will mich doch nicht wegen solcher Kleinigkeiten streiten
些細じゃない? 確かにそう 睨まないでくれマジマジと
Kleinigkeiten? Okay, vielleicht nicht aber starr mich nicht so ernst an
オレが悪い 間違い無し 明日は行きますバイト探し
Es ist meine Schuld, keine Frage, morgen suche ich einen Job
だからあと30分寝かして! 明日から変わったオレを見て
Also lass mich noch 30 Minuten schlafen! Bald siehst du ein neues Ich
もちろん借りた金は必ず返す そして一生君を愛す
Natürlich werde ich das geliehene Geld zurückzahlen und dich für immer lieben
だからそろそろ機嫌なおして!
Also sei jetzt bitte nicht mehr sauer!
愛されたい、 愛してる
Geliebt werden, ich liebe dich
何年も続けてきた関係
Diese Beziehung, die Jahre lang hielt
言葉じゃもう伝わらない
Worte können es nicht mehr vermitteln
傷つきたくはないよ これ以上
Ich will nicht mehr verletzt werden, nicht noch mehr
悔しくて泣きたくて
Es macht mich wütend, ich will weinen
寂しくて恋しくて
Einsam und sehnsüchtig
今は不安でも
Auch wenn ich jetzt unsicher bin
答えがなくても
Auch wenn es keine Antwort gibt
君が好きだから
Ich liebe dich doch
迷って別れて戻って繰り返して
Zweifelnd, trennend, zurückkehrend es wiederholt sich
このままじゃダメ気づいてるけど
So kann es nicht weitergehen, ich weiß es
だけどいつだって私を待ってる
Aber du wartest jedes Mal auf mich
君にサヨナラが言えない
Ich kann kein "Auf Wiedersehen" sagen
俺の苦しまぎれのいい訳は部屋の空気を悪くするだけ
Meine fadenscheinigen Ausreden vergiften nur die Luft im Raum
When did we become like this my baby
When did we become like this my baby
ならばいっそハッキリさせよう ぶっちゃけ君は俺をどう思う?
Dann lass es uns klarstellen sag mir ehrlich, was du von mir hältst
私だけ見つめててよ baby
Schau nur mich an, baby
来年の今頃は俺たち こんな狭いアパートを飛び出し
Nächstes Jahr um diese Zeit sind wir aus dieser kleinen Wohnung raus
窓から見えるあのタワーマンション 最上階に引っ越そう
Dieser Wolkenkratzer da draußen wir ziehen ins Penthouse
『そんな台詞は去年も聞いたし、あなたはいつも口先ばっかし』らしい
"Das hast du letztes Jahr auch schon gesagt, aber du redest nur"
まあその通りさ けど今回だきゃマジ本気さ
Ja, das stimmt, aber diesmal meine ich es ernst
俺にゃ君がずっと必要さ
Ich brauche dich für immer
愛されたい、 愛してる
Geliebt werden, ich liebe dich
曖昧なまま崩れた関係
Eine unklare, zerbrochene Beziehung
偽りじゃない そう信じたい
Es ist keine Lüge, das will ich glauben
いい聞かせてきたんだいつでも
Das habe ich mir immer eingeredet
虚しくて我慢して
Leer und voller Geduld
会いたくて矛盾して
Ich will dich sehen, doch es ist ein Widerspruch
たとえ辛くても
Auch wenn es schwer ist
たとえ孤独でも
Auch wenn ich einsam bin
君にいて欲しい
Ich will, dass du bleibst





Авторы: Shingo.s, Azu, shingo.s, azu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.