Текст и перевод песни K. J. Yesudas - Annaloonjal (From ''Purappadu'')
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Annaloonjal (From ''Purappadu'')
Annaloonjal (From "Purappadu")
ഇത്തിരി
തേനിൽ
പൊന്നുരച്ച്.
I
ground
gold
into
a
bit
of
honey,
ഇത്തളിർ
ചുണ്ടിൽ
ഞാൻ
തൊട്ടു
വച്ചു...
And
touched
it
to
your
tender
lips...
അന്നലൂഞ്ഞാൽ
പൊൻപടിയിൽ
On
the
golden
steps
of
the
Annaloonjal,
ആട്...
ആട്.
ആടാട്...
Swing...
swing...
swing
away...
അന്നലൂഞ്ഞാൽ
പൊൻപടിയിൽ
On
the
golden
steps
of
the
Annaloonjal,
ആട്...
ആട്.
ആടാട്...
Swing...
swing...
swing
away...
ആലിലയിൽ
പള്ളി
കൊള്ളും
My
fragrant
darling,
sleep
peacefully
ആരോമലുണ്ണീ
ആടാട്.
On
the
bed
of
banyan
leaves,
swing
away.
ആട്...
ആട്...
ആടാട്...
Swing...
swing...
swing
away...
അന്നലൂഞ്ഞാൽ
പൊൻപടിയിൽ
On
the
golden
steps
of
the
Annaloonjal,
ആട്...
ആട്.
ആടാട്...
Swing...
swing...
swing
away...
ഇത്തിരി
തേനിൽ
പൊന്നുരച്ച്.
I
ground
gold
into
a
bit
of
honey,
ഇത്തളിർ
ചുണ്ടിൽ
ഞാൻ
തൊട്ടു
വച്ചു...
And
touched
it
to
your
tender
lips...
ഇത്തിരി
തേനിൽ
പൊന്നുരച്ച്.
I
ground
gold
into
a
bit
of
honey,
ഇത്തളിർ
ചുണ്ടിൽ
ഞാൻ
തൊട്ടു
വച്ചു...
And
touched
it
to
your
tender
lips...
ഇത്തിരി
തേനിൽ
പൊന്നുരച്ച്.
I
ground
gold
into
a
bit
of
honey,
ഇത്തളിർ
ചുണ്ടിൽ
ഞാൻ
തൊട്ടു
വച്ചു...
And
touched
it
to
your
tender
lips...
കൊഞ്ചും
മൊഴിയിൽ
തേനുതിരും
With
sweet
words,
you
sip
the
honey,
എന്റെ
പൊന്നിൻ
കുടമായി
വളര്...
Grow
to
be
my
golden
umbrella...
പൊന്നിൻ
കുടമായി
വളര്...
Grow
to
be
my
golden
umbrella...
അന്നലൂഞ്ഞാൽ
പൊൻപടിയിൽ
On
the
golden
steps
of
the
Annaloonjal,
ആട്...
ആട്.
ആടാട്...
Swing...
swing...
swing
away...
ഇത്തിരി
പൂവിൻ
പുഞ്ചിരിയോ,
പോൽതിടമ്പേറ്റിയ
പൗർണമിയോ
Is
it
the
gentle
smile
of
a
flower,
or
the
full
moon
adorned
with
jewels,
ഇത്തിരി
പൂവിൻ
പുഞ്ചിരിയോ,
പോൽതിടമ്പേറ്റിയ
പൗർണമിയോ
Is
it
the
gentle
smile
of
a
flower,
or
the
full
moon
adorned
with
jewels,
കന്നികത്തിരിൻ
പാൽമണിയോ
Or
the
pearl-like
dewdrop
on
a
young
blade
of
grass,
എന്റെ
കണ്ണിൽ
വിടരും
പൂക്കണിയോ
Or
a
garden
of
flowers
blooming
in
my
eyes,
കണ്ണിൽ
വിടരും
പൂക്കണിയോ
A
garden
of
flowers
blooming
in
my
eyes,
അന്നലൂഞ്ഞാൽ
പൊൻപടിയിൽ
On
the
golden
steps
of
the
Annaloonjal,
ആട്...
ആട്.
ആടാട്...
Swing...
swing...
swing
away...
ആലിലയിൽ
പള്ളി
കൊള്ളും
My
fragrant
darling,
sleep
peacefully
ആരോമലുണ്ണീ
ആടാട്.
On
the
bed
of
banyan
leaves,
swing
away.
ആട്...
ആട്...
ആടാട്...
Swing...
swing...
swing
away...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.