Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kaathil Thenmazhayaai - Male Version
Wie Honigregen im Ohr - Männliche Version
Kaathil
thenmazhayay
paadoo
katte.kadale.(2)
Singe
wie
Honigregen
ins
Ohr,
oh
Wind,
oh
Meer.
(2)
Kadalkkattin
muthangalil
karalkkulir
thararo
Wirst
du
in
den
Küssen
der
Meeresbrise
meinem
Herzen
Kühle
schenken?
Madhuramay
paadum
mani
shankukalal
Mit
süß
singenden
Edelschnecken.
(Kaathil
thenmazha)
(Wie
Honigregen
im
Ohr)
Ozhukunna
thaazhampoo.manamithu
naaminnum
Dieser
strömende
Duft
der
Schraubenblume...
Parayathe
orthidum
anuraaga
gaanam
pole
(2)
ist
wie
das
Liebeslied,
an
das
wir
uns
wortlos
erinnern.
(2)
Orukkunnu
koodonnitha?.(2)
Bereitet
ein
Nest
vor...
(2)
Malarkkombiletho
kuyil
Irgendein
Kuckuck
auf
einem
blühenden
Zweig.
Kadal
pettoreemuthu
njaanedukkum
Diese
Perle,
vom
Meer
geboren,
werde
ich
nehmen.
(Kaathil
thenmazha)
(Wie
Honigregen
im
Ohr)
Tazhukunna
neram
pon
ithalukal
koombunna
Wie
die
Schüchternheit
einer
Blume,
deren
goldene
Blätter
sich
beim
Zärtlichsein
schließen,
Malarinte
naanam
pol
arikathu
nilkkunnu
nee?.(2)
so
stehst
du
nahe
bei
mir...
(2)
Oru
naadan
paattayitha.
Dies
ist
ein
Volkslied...
Oru
naadan
premathine
nilakkatha
paattayithaa
Dies
ist
das
endlose
Lied
einer
einfachen
Liebe.
Kadal
thirayaadumee
thee
manalil
Auf
diesem
feurigen
Sand,
wo
die
Meereswellen
spielen.
(Kaathil
thenmazha)
(Wie
Honigregen
im
Ohr)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.