Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maalik Mere Hoton Pe Sab Ke
My Lord, Only Your Name Rests on Everyone's Lips
Hotho
pe
sabke'
bas
ek
tera
hi
naam,
bas
ek
tera
hi
naam.
On
everyone's
lips,
only
your
name,
only
your
name.
Sabka
maalik
bas
ek
tu
hai
sab
hai
tere
ghulam.
You
alone
are
everyone's
Lord,
and
we
are
all
your
servants.
3"
Sab
hai
Tere
ghulam.
3"
We
are
all
your
servants.
2"
Maalik
mere
hotho
pe
sabke
bas
ek
tera
hi
naam
bas
ek
tera
hi
naam.
2"
My
Lord,
on
everyone's
lips,
only
your
name,
only
your
name.
Tu
chahe
to
chale
hawaye
mausam
aaye
mausam
If
you
desire,
the
winds
may
blow,
the
seasons
may
change,
Jaye
badle
din
aur
raat
badle
din
aur
raat.
The
days
and
nights
may
come
and
go.
Suraj
chand
sitare
saare.
The
sun,
the
moon,
and
the
stars.
2 Sab
chalte
hai
Tere
ishare
karte
hai
tujhko
salaam"
Sab
hai
tere
2 All
move
at
your
command,
saluting
you."
We
are
all
your
Ghulam'
Maalik
mere
hotho
pe
sabke'
bas
ek
tera
hi
naam
Sab
hai
tere
Servants.
My
Lord,
on
everyone's
lips,
only
your
name.
We
are
all
your
Ghulam
Woh
maalik
jo
duniya
banaye
humko
Janam
de
humko
jilaye
Sabki
Servants.
The
Lord
who
created
the
world,
who
gave
us
life
and
sustains
us.
Who
Likhe
taqdeer
sabki
likhe
taqdeer
yeh
Sara
sansar
chalana
yeh
sara
Writes
the
fate
of
all,
writes
our
destiny.
This
whole
universe
operates
by
Sansar
chalana
isko
banana
usko
mitana
hai
bas
uska
hi
kaam
sab
hai
His
will,
to
create
it
and
destroy
it
is
his
sole
purpose.
We
are
all
Usike
ke
ghulam'
Maalik
mere
hotho
pe
His
servants.
My
Lord,
on
everyone's
lips.
Sabke
bas
ek
tera
hi
naam
Sab
hai
tere
ghulam.
Only
your
name.
We
are
all
your
servants.
Hoga
Koi
magroor
woh
banda
ahankar
There
may
be
some
arrogant
person,
drunk
on
pride.
Ke
nashe
me
and
have
ek
zalim
insaan.
2'
Do
not
think,
O
fool,
that
you
are
wise.
Whom
have
you
chosen
as
your
Lord?
2'
tu
na
samajh
hai
deewana
hai
tune
kise
maalik
mana
hai
tu
hai
bada
You
are
greatly
mistaken,
you
are
utterly
foolish.
The
true
Lord
is
above,
Nadaan
tu
hai
bada
nadaan
maalik
to
hai
upar
wala
maalik
to
hai
upar
The
true
Lord
is
above,
the
protector
of
the
entire
world.
We
are
all
Wala
woh
saare
Jagka
rakhawala
Sab
hai
usike
ghulam
sab
hai
His
servants,
we
are
all
His
servants.
My
Lord,
on
everyone's
lips
Usike
ke
ghulam
maalik
mere
hotho
pe
sabke
bas
ek
tera
hi
naam...
Only
your
name...
Bas
ek
tera
hi
naam
sabka
maalik
bas
Only
your
name.
You
alone
are
everyone's
Lord,
Ek
tu
hai
sab
hai
tere
ghulam.
(end)
We
are
all
your
servants.
(end)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: BAPPI LAHIRI, ANJAAN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.