Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nee Varu Kavya Revival - Original
You Come, Poetry's Goddess - Original
Nee
varu
kaavya
dhevadhe
You
come,
goddess
of
poetry
Nee
varu
kaavya
dhevadhe
You
come,
goddess
of
poetry
Neela
yamini
theera
bhumiyil
To
the
earth
at
the
edge
of
the
blue
night
Neela
yamini
theera
bhumiyil
To
the
earth
at
the
edge
of
the
blue
night
Neerumen
jeevanil
kulirumayinee
varu
varu
varu
Come,
come,
come,
cool
the
fire
in
my
life
Nee
varu
kavya
dhevathe
You
come,
goddess
of
poetry
Neela
yamini
theera
bhumiyil
To
the
earth
at
the
edge
of
the
blue
night
Neela
yamini
therra
bhumiyil
To
the
earth
at
the
edge
of
the
blue
night
Neerumen
jeevanil
kulirumayinee
varu
varu
varu
Come,
come,
come,
cool
the
fire
in
my
life
Vijanamee
vishadha
bhumiyake
nin
mizhikalo
pookalo
To
this
lonely,
sorrowful
earth,
with
your
glances,
your
blossoms,
Vidarnnu
nilppo
thalir
ithalil
kanneero
nilavo
neermutho
Breaking
free,
standing
tall,
in
the
budding
greenery,
are
tears,
moonlight,
or
nectar?
Neerumen
jeevanil
kulirumayinee
varu
varu
varu
Come,
come,
come,
cool
the
fire
in
my
life
Kilikalo
kinavu
kandu
padee
nin
valakalo
mainayo
Hearing
the
chirping,
seeing
the
dreams,
I
sing,
in
your
presence,
oh
enchantress,
Karalil
ponvenuvoo
I
will
offer
my
heart
Kavithe
nin
chundil
karimbin
neermutho
Oh
poetry,
flowing
from
your
lips
like
nectar
Neerumen
jeevanil
kulirumayinee
varu
varu
varu
Come,
come,
come,
cool
the
fire
in
my
life
Nee
varu
kaavya
dhevathe
You
come,
goddess
of
poetry
Neela
yamini
theera
bhumiyil
To
the
earth
at
the
edge
of
the
blue
night
Neerumen
jeevanil
kulirumayinee
varu
varu
varu
Come,
come,
come,
cool
the
fire
in
my
life
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Swapnam
дата релиза
01-12-1972
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.