K. J. Yesudas - Oru Narupushpamaai (Male Version) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни K. J. Yesudas - Oru Narupushpamaai (Male Version)




Oru Narupushpamaai (Male Version)
Oru Narupushpamaai (Male Version)
Oru narupushpamayi
You are a blooming flower
Enn nerku neelunna
Blossoming in my heart
Mizhimunayaarudethaavaam
Who are you, my doe-eyed one?
Oru narupushpamayi
You are a blooming flower
Enn nerku neelunna
Blossoming in my heart
Mizhimunayaarudethaavaam
Who are you, my doe-eyed one?
Oru manju harshamayi
You are a joy that fills my heart
Ennil thulumbunna
Overflowing within me
Ninavukal aareyorthaavaam
Whose memories are these that torment me?
Ariyillenikkariyilla
I cannot tell, I do not know
Parayunnu sandhya thann mounam...
The twilight whispers its silence...
Mounam...
Silence...
Oru naru pushpamayi
You are a blooming flower
Enn nerku neelunna
Blossoming in my heart
Mizhimunayaarudethaavaam
Who are you, my doe-eyed one?
Mazhayude thankthrikal
The raindrops on the leaves
Meeti ninnaakasham
Whisper your name in the sky
Madhuramayi aardramayi padi
Sweet and gentle, the earth sings
Mazhayude thankthrikal
The raindrops on the leaves
Meeti ninnaakasham
Whisper your name in the sky
Madhuramayi aardramayi paadi
Sweet and gentle, the earth sings
Ariyatha kanya than nerkkezhum
The young girl by the river doesn't know
Gandharva pranayathin sangeetham pole
That in her heart blooms a celestial melody
Puzha paadi theerathe
The river sings on its banks
Mula paadi poovalli kudilile kuyilukal paadi
The bamboo sings in the grove, the nightingales sing their hearts out
Oru naru pushpamaayi
You are a blooming flower
Enn nerku neelunna
Blossoming in my heart
Mizhimunayaarudethaavam
Who are you, my doe-eyed one?
Oru nirvrithiyil ee bhoomithan maaril
In this blissful moment, the earth is still
Veenurukum trisandhyayum maanju
The birds sing, and the twilight is soft
Oru nirvrithiyil ee bhoomithan maaril
In this blissful moment, the earth is still
Veenurukum trisandhyayum maanju
The birds sing, and the twilight is soft
Nerukayil naalangal chaarthum chirathukal
The four directions are filled with light
Yamunayil neenthukayaayi
I am like a lotus floating on the Yamuna
Parayathe nee poyathariyathe kezhunnu
You have gone without telling me, and I have remained lost
Sarapanjarathile pakshi
Like a bird in a golden cage
Oru naru pushpamaayi
You are a blooming flower
Enn nerku neelunna
Blossoming in my heart
Mizhimunayaarudethaavam
Who are you, my doe-eyed one?
Oru manju harshamayi
You are a joy that fills my heart
Ennil thulumbunna
Overflowing within me
Ninavukal aareyorthaavaam
Whose memories are these that torment me?
Ariyillenikkariyilla
I cannot tell, I do not know
Parayunnu sandhya thann mounam...
The twilight whispers its silence...
Mounam...
Silence...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.