Текст и перевод песни K. J. Yesudas - Oru Pushpam Mathramen (From "Pareeksha")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oru Pushpam Mathramen (From "Pareeksha")
Всего один цветок (Из фильма "Pareeksha")
Oru
pushpam
mathramen
Poomkulayil
nirtham
njan
Всего
один
цветок,
расцветший
в
саду,
Oduvil
neeyethumbol
choodikkuvan
Я
жду,
чтобы
ты
сорвала
меня.
Oru
ganam
mathramen
Всего
одна
песня,
Oru
ganam
mathramen
hrudayathil
sookshikkam
Всего
одна
песня,
сохранённая
в
сердце,
Oduvil
neeyethumbol
cheviyil
moolan
Я
жду,
чтобы
ты
услышала
её.
Oru
pushpam
mathramen
poomkulayil
nirtham
njan
Всего
один
цветок,
расцветший
в
саду,
Oduvil
neeyethumbol
choodikkuvan
Я
жду,
чтобы
ты
сорвала
меня.
Oru
ganam
mathramen
hrudayathil
sookshikkam
Всего
одна
песня,
сохранённая
в
сердце,
Oduvil
neeyethumbol
cheviyil
moolan
Я
жду,
чтобы
ты
услышала
её.
Oru
muri
mathram
thurakkathe
vekkam
njan
Всего
один
бутон,
который
я
храню
нераскрытым,
Athigoodamennude
aaramathil
В
глубине
моей
души,
Oru
muri
mathram
thurakkathe
vekkam
njan
Всего
один
бутон,
который
я
храню
нераскрытым,
Athigoodamennude
aaramathil
В
глубине
моей
души,
Swapnangal
kandu
Видя
сны,
Swapnangal
kandu
Ninakkurangeeduvan
Видя
сны,
я
посвящаю
их
тебе.
Pushpathin
thalpamangu
njan
virikkam
Как
лепесток
цветка,
я
дрожу,
Oru
pushpam
mathramen
Poomkulayil
nirtham
njan
Всего
один
цветок,
расцветший
в
саду,
Oduvil
neeyethumbol
choodikkuvan
Я
жду,
чтобы
ты
сорвала
меня.
Malarmanam
manjallo
В
аромате
цветов,
Mattullor
poyallo
В
лёгком
ветерке,
Malarmanam
manjallo
В
аромате
цветов,
Mattullor
poyallo
В
лёгком
ветерке,
Mamasakhi
neeyennu
vannu
cherum
Ты
придёшь
ко
мне,
моя
возлюбленная.
Malarmanam
manjallo
В
аромате
цветов,
Mattullor
poyallo
В
лёгком
ветерке,
Mamasakhi
neeyennu
vannu
cherum
Ты
придёшь
ко
мне,
моя
возлюбленная.
Manatharil
marikkar
Moodikkazhinjallo
Словно
жемчужины,
рассыпанные
в
моём
сердце,
Mamasakhi
neeyennu
vannu
cherum
Ты
придёшь
ко
мне,
моя
возлюбленная.
Oru
pushpam
mathramen
Poomkulayil
nirtham
nhan
Всего
один
цветок,
расцветший
в
саду,
Oduvil
neeyethumbol
choodikkuvan
Я
жду,
чтобы
ты
сорвала
меня.
Oru
ganam
mathramen
hrudayathil
sookshikkan
Всего
одна
песня,
сохранённая
в
сердце,
Oduvil
neeyethumbol
cheviyil
moolan
Я
жду,
чтобы
ты
услышала
её.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: P. BHASKARAN, M S BABURAJ
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.