K. J. Yesudas - Swagatham Krishna - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни K. J. Yesudas - Swagatham Krishna




Swagatham Krishna
Welcome, Krishna
Swagatham krishnaa...
Welcome, Krishna...
Swagatham krishnaa...
Welcome, Krishna...
Krishnaa...
Krishna...
Swagatham krishnaa...
Welcome, Krishna...
Saranagtham krishnaa...
I seek refuge in you, Krishna...
Iha Swagatham krishnaa...
Welcome here, Krishna...
Saranagtham krishnaa...
I seek refuge in you, Krishna...
Swagatham krishnaa...
Welcome, Krishna...
Saranagtham krishnaa...
I seek refuge in you, Krishna...
Madhurapuri sadhana
The joy of Madhurapuri
Mridhu vadana madhusoodana
Madhusoodana, with a gentle face
Iha Swagatham krishnaa...
Welcome here, Krishna...
Saranagtham krishnaa...
I seek refuge in you, Krishna...
Madhurapuri sadhana
The joy of Madhurapuri
Mridhu vadana madhusoodana
Madhusoodana, with a gentle face
Iha Swagatham krishnaa...
Welcome here, Krishna...
Saranagtham krishnaa...
I seek refuge in you, Krishna...
Madhurapuri sadhana
The joy of Madhurapuri
Mridhu vadana madhusoodana
Madhusoodana, with a gentle face
Iha Swagatham krishnaa...
Welcome here, Krishna...
Saranagtham krishnaa...
I seek refuge in you, Krishna...
Madhurapuri sadhana
The joy of Madhurapuri
Mridhu vadana madhusoodana
Madhusoodana, with a gentle face
Iha Swagatham krishnaa...
Welcome here, Krishna...
Krishnaa...
Krishna...
(Music)
(Music)
Bhogadaatha sulabha
The giver of pleasures, easily attainable,
Supushpagandha kalabha.
The fragrance of beautiful flowers.
Bhogadaatha sulabha
The giver of pleasures, easily attainable,
Supushpagandha kalabha.
The fragrance of beautiful flowers.
Bhogadaatha sulabha
The giver of pleasures, easily attainable,
Supushpagandha kalabha.
The fragrance of beautiful flowers.
Bhogadaatha sulabha
The giver of pleasures, easily attainable,
Supushpagandha kalabha.
The fragrance of beautiful flowers.
Kasthoori thilaka mahipa
Oh king adorned with musk tilaka,
Ma ma kaantha nanda gopa nanda
My beloved, Nanda Gopa's Nanda,
Swagatham krishnaa...
Welcome, Krishna...
Bhogadaatha sulabha
The giver of pleasures, easily attainable,
Supushpagandha kalabha.
The fragrance of beautiful flowers.
Kasthoori thilaka mahipa
Oh king adorned with musk tilaka,
Ma ma kaantha nanda gopa nanda
My beloved, Nanda Gopa's Nanda,
Swagatham krishnaa...
Welcome, Krishna...
Saranagtham krishnaa...
I seek refuge in you, Krishna...
Swagatham krishnaa...
Welcome, Krishna...
Krishnaaa...
Krishna...
Krishnaa...
Krishna...
(Music)
(Music)
Mushtikaasura chanoora malla
Mushtika and Chanura, the arrogant wrestlers,
Mallavishadatha madhusoodana
Were subdued by Madhusoodana.
Mushtikaasura chanoora malla
Mushtika and Chanura, the arrogant wrestlers,
Mallavishadatha madhusoodana
Were subdued by Madhusoodana.
Mushtikaasura chanoora malla
Mushtika and Chanura, the arrogant wrestlers,
Mallavishadatha kuvalayapeedda
Were subdued by the wielder of the mace.
Mardana kaaliya narthana gokula rakshana sakala sulakshana deva...
The one who subdued Kaliya, danced upon him, protected Gokula, oh God with all auspicious attributes...
Mardana kaaliya narthana gokula rakshana sakala sulakshana deva...
The one who subdued Kaliya, danced upon him, protected Gokula, oh God with all auspicious attributes...
Shistaganapaala sankalpakalpa
Protector of the righteous, with a will like the wish-fulfilling tree,
Kalpa shatakodi asamaparabhava.
Your power is unmatched for hundreds of millions of eons.
Shistaganapaala sankalpakalpa
Protector of the righteous, with a will like the wish-fulfilling tree,
Kalpa shatakodi asamaparabhava.
Your power is unmatched for hundreds of millions of eons.
Dheera munijana vihara madana sukumaara daithya samhara deva.
Oh God, the abode of brave sages, the embodiment of love, the destroyer of demons.
Dheera munijana vihara madana sukumaara daithya samhara deva.
Oh God, the abode of brave sages, the embodiment of love, the destroyer of demons.
Madhura madhurarathi saagasa sagasa
Your divine play is sweet and enchanting,
Vraja yuavtheejanamaanasapoojitha
Worshipped in the minds of the young women of Vraja.
Madhura madhurarathisaagasa sagasa
Your divine play is sweet and enchanting,
Vraja yuavtheejanamaanasapoojitha
Worshipped in the minds of the young women of Vraja.
Swagatham krishnaa...
Welcome, Krishna...
Saranagtham krishnaa...
I seek refuge in you, Krishna...
Iha Swagatham krishnaa...
Welcome here, Krishna...
Saranagtham krishnaa...
I seek refuge in you, Krishna...
Madhurapuri sadhana
The joy of Madhurapuri
Mridhu vadana madhusoodana
Madhusoodana, with a gentle face
Iha Swagatham krishnaa...
Welcome here, Krishna...
Saranagtham krishnaa...
I seek refuge in you, Krishna...
Swagatham krishnaa...
Welcome, Krishna...
Hare...
Hare...
Krishnaaa...
Krishna...
Hare...
Hare...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.