Текст и перевод песни K. J. Yesudas - Tharum Thalirum (From ''Chilambu'')
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tharum Thalirum (From ''Chilambu'')
Stars and Buds (From "Chilambu")
താരും
തളിരും
മിഴി
പൂട്ടി
Stars
and
buds
have
closed
their
eyes,
താഴെ
ശ്യാമാംബരത്തിൻ
നിറമായി
Below,
the
night
sky
paints
its
hue.
താരും
തളിരും
മിഴി
പൂട്ടി
Stars
and
buds
have
closed
their
eyes,
താഴെ
ശ്യാമാംബരത്തിൻ
നിറമായി
Below,
the
night
sky
paints
its
hue.
ഏകയായ്
കേഴുംബോൾ
കേൾപ്പൂ
ഞാൻ
നിൻ
സ്വനം
When
I
feel
alone,
I
hear
your
voice,
താവക
നിൻ
താരാട്ടുമായ്
Like
a
lullaby,
it
comes
to
me.
ദൂരെയേതോ
കാനനത്തിൽ
From
some
distant
forest
it
seems,
താരും
തളിരും
മിഴി
പൂട്ടി
Stars
and
buds
have
closed
their
eyes,
താഴെ
ശ്യാമാംബരത്തിൻ
നിറമായി
Below,
the
night
sky
paints
its
hue.
പാതി
മയക്കത്തിൽ
നീ
എന്റെ
ചുണ്ടത്ത്
In
half-slumber,
upon
my
lips,
പുത്തിരി
താളതിൽ
കൊത്തിയപ്പോൾ
You
traced
a
rhythm
with
a
blade
of
grass.
പാതി
മയക്കത്തിൽ
നീ
എന്റെ
ചുണ്ടത്ത്
In
half-slumber,
upon
my
lips,
പുത്തിരി
താളതിൽ
കൊത്തിയപ്പോൾ
You
traced
a
rhythm
with
a
blade
of
grass.
കാൽ
തള
കിലുങ്ങിയോ
Did
your
anklets
gently
chime?
എന്റെ
കണ്മഷി
കലങ്ങിയോ
Did
my
kohl
smudge
with
a
dreamy
haze?
കാൽ
തള
കിലുങ്ങിയോ
കണ്മഷി
കലങ്ങിയോ
Did
your
anklets
chime,
did
my
kohl
smudge?
മാറത്തെ
മുത്തിന്നു
നാണം
വന്നോ
Did
your
bosom
blush
with
sweet
shame?
ഉള്ളിൽ
ഞാറ്റുവേല
കാറ്റടിച്ചോ
Did
the
winds
of
love
stir
within?
താരും
തളിരും
മിഴി
പൂട്ടി
Stars
and
buds
have
closed
their
eyes,
താഴെ
ശ്യാമാംബരത്തിൻ
നിറമായി
Below,
the
night
sky
paints
its
hue.
തന്നാരം
പാടുന്ന
സന്ധ്യക്കു
In
the
evening,
when
crickets
sing,
ഞാനൊരു
പട്ടു
ഞൊറിയിട്ട
കോമരമാകും
I'll
become
a
dancer
in
silk
attire.
തന്നാരം
പാടുന്ന
സന്ധ്യക്കു
In
the
evening,
when
crickets
sing,
ഞാനൊരു
പട്ടു
ഞൊറിയിട്ട
കോമരമാകും
I'll
become
a
dancer
in
silk
attire.
തുള്ളി
ഉറഞ്ഞു
ഞാൻ
കാവാകെ
തീണ്ടുമ്പോൾ
As
dew
gathers,
I'll
touch
every
flower,
തുള്ളി
ഉറഞ്ഞു
ഞാൻ
കാവാകെ
തീണ്ടുമ്പോൾ
As
dew
gathers,
I'll
touch
every
flower,
മഞ്ഞ
പ്രസാദത്തിൽ
ആറാടി
Bathing
in
the
golden
moonlight's
grace,
വരു
കന്യകേ
നീ
കൂടെ
പോരു
Come,
my
maiden,
join
me
in
this
dance.
താരും
തളിരും
മിഴി
പൂട്ടി
Stars
and
buds
have
closed
their
eyes,
താഴെ
ശ്യാമാംബരത്തിൻ
നിറമായി
Below,
the
night
sky
paints
its
hue.
ഏകയായ്
കേഴുംബോൾ
കേൾപ്പൂ
ഞാൻ
നിൻ
സ്വനം
When
I
feel
alone,
I
hear
your
voice,
താവക
നിൻ
താരാട്ടുമായ്
Like
a
lullaby,
it
comes
to
me.
ദൂരെയേതോ
കാനനത്തിൽ
From
some
distant
forest
it
seems,
താരും
തളിരും
മിഴി
പൂട്ടി
Stars
and
buds
have
closed
their
eyes,
താഴെ
ശ്യാമാംബരത്തിൻ
നിറമായി
Below,
the
night
sky
paints
its
hue.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ouseppachan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.