Текст и перевод песни Ilayaraja - Vechikkava Unna Mattum
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vechikkava Unna Mattum
Vechikkava Unna Mattum
ஆண்:
வச்சிக்கவா
ஒன்னமட்டும்
நெஞ்சிக்குள்ள
Boy:
Shall
I
keep
only
you
in
my
heart?
சத்தியமா
நெஞ்சிக்குள்ள
ஒன்னுமில்லை
I
swear,
there's
nothing
in
my
heart
வச்சிக்கவா
ஒன்னமட்டும்
நெஞ்சிக்குள்ள
Shall
I
keep
only
you
in
my
heart?
சத்தியமா
நெஞ்சிக்குள்ள
ஒன்னுமில்லை
I
swear,
there's
nothing
in
my
heart
சொக்கத்தங்க
தட்டப்போல
செவ்வரளி
மொட்டப்போல
Like
gold,
you
shine
so
bright
வந்தப்புள்ள
சின்னப்புள்ள
வாலிபத்தின்
கன்னிப்புள்ள
You're
like
a
bud,
soft
and
white
வச்சிக்கவா
ஏ
வச்சிக்கவா
Shall
I
keep
you?
Oh,
shall
I
keep
you?
வச்சிக்கவா
ஏ
வச்சிக்கவா
Shall
I
keep
you?
Oh,
shall
I
keep
you?
ஏ
வச்சிக்கவா
ஏ
வச்சிக்கவா
Oh,
shall
I
keep
you?
Oh,
shall
I
keep
you?
பெண்:
வச்சிக்கவா
ஒன்னமட்டும்
நெஞ்சிக்குள்ள
Girl:
Shall
I
keep
only
you
in
my
heart?
சத்தியமா
நெஞ்சிக்குள்ள
ஒன்னுமில்ல
I
swear,
there's
nothing
in
my
heart
போக்கிரிங்க
பல்லொடைச்சி
பொறுக்கிகளை
மூக்கொடைச்சி
I'm
the
one
who
broke
the
tusks
of
those
rogue
elephants
வெற்றிகளைக்
தந்தவனே
எம்மனசைக்
கண்டவரே
You're
the
one
who
gave
me
my
victories,
who
knows
my
heart
வச்சிக்கவா
ஏ
வச்சிக்கவா
Shall
I
keep
you?
Oh,
shall
I
keep
you?
வச்சிக்கவா
ஏ
வச்சிக்கவா
Shall
I
keep
you?
Oh,
shall
I
keep
you?
வச்சிக்கவா
ஏ
வச்சிக்கவா
Shall
I
keep
you?
Oh,
shall
I
keep
you?
பெண்:
என்ன
கதை
வேணும்
சொல்லித்தருவேன்
Girl:
Whatever
story
you
want,
I'll
tell
எந்த
வழிவேணும்
அள்ளித்தருவேன்
Whatever
path
you
want,
I'll
guide
என்ன
கதை
வேணும்
சொல்லித்தருவேன்
Whatever
story
you
want,
I'll
tell
எந்த
வழிவேணும்
அள்ளித்தருவேன்
Whatever
path
you
want,
I'll
guide
ஆண்:
பொம்பளைங்க
கேட்டா
நான்
தட்டினது
இல்ல
Boy:
I've
never
refused
a
woman's
request
வேண்டியதை
நீ
கேளம்மா
Tell
me,
what
do
you
want,
my
dear?
பெண்:
பொட்டுவச்ச
நானும்
ஒன்ன
தொட்டுக்கிட்டேன்
நானும்
Girl:
I
adorned
myself
with
a
bindi,
and
I
embraced
you
நாணம்
எதும்
தெரியாதய்யா
I
have
no
shame,
my
love
ஆண்:
பூலோகம்
மேலோகம்
ஒன்னாக
பார்ப்போமா
Boy:
Shall
we
see
heaven
and
earth
as
one?
வா
புள்ள
ராசாத்தி
உன்
ஜோடி
நானாச்சி
(வச்சிக்கவா
வச்சிக்கவா...)
Come,
my
princess,
I
will
be
your
king
(Shall
I
keep
you?
Shall
I
keep
you?...)
ஆண்:
செங்கரும்பு
சார
கொண்டு
வரவா
Boy:
Shall
I
bring
you
sugarcane
juice?
சித்தெரும்பு
போல
ஊர
வரவா
Shall
I
come
to
your
village
like
a
wandering
minstrel?
செங்கரும்பு
சார
கொண்டு
வரவா
Shall
I
bring
you
sugarcane
juice?
சித்தெரும்பு
போல
ஊர
வரவா
வா
Shall
I
come
to
your
village
like
a
wandering
minstrel?
Come
பெண்:
என்ன
தொட்டு
விளையாடு
Girl:
Come
and
play
with
me
நீ
கட்டழகியோடு
With
your
beautiful
face
தங்கு
தடை
ஏதும்
இல்லை
There's
no
resistance
here
ஆண்:
ஏ
வெட்டிவெட்டிப்
பேச
ஏ
கொட்டுதடி
ஆசை
Boy:
Oh,
you're
teasing
me,
my
passionate
lover
நான்
தொட்டுக்கிட்டா
பாவம்
இல்லை
ஓ
If
I
touch
you,
it's
not
a
sin,
oh
பெண்:
கைராசி
முகராசி
எல்லாமே
உன்
ராசி
Girl:
Your
hand,
your
face,
your
horoscope,
everything
is
perfect
உன்னோட
நான்
சேர்ந்தா
நான்
தானே
சுகவாசி
(வச்சிக்கவா
வச்சிக்கவா...)
If
I
unite
with
you,
I
will
be
truly
blessed
(Shall
I
keep
you?
Shall
I
keep
you?...)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vaali, Ilaiyaraaja, Muthulingam, Vairamuthu Ramasamy Thevar, Kamarajan Na, Amaren Gangai
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.