K Jewlzz feat. Oni - Worth the Work - перевод текста песни на немецкий

Worth the Work - K Jewlzz перевод на немецкий




Worth the Work
Die Arbeit wert
Got a lot on my mind right now
Ich habe gerade viel im Kopf
Are we out of time right now did I miss you?
Ist unsere Zeit gerade abgelaufen, habe ich dich verpasst?
Did I miss you?
Habe ich dich verpasst?
Whatever you have done
Was auch immer du getan hast
Whatever you're going through
Was auch immer du gerade durchmachst
Whatever you need me for Imma be there Imma be there
Wofür auch immer du mich brauchst, ich werde da sein, ich werde da sein
She's been making it obvious
Sie hat es offensichtlich gemacht
Trying to ride with us
Versucht, mit uns mitzufahren
I thought that we had a line
Ich dachte, wir hätten eine Grenze
Now baby you're crossing us
Jetzt, Baby, überschreitest du sie
How could I be the issue
Wie könnte ich das Problem sein?
I ain't hold nothing against you
Ich habe dir nichts vorgeworfen
You wanted all of the praise
Du wolltest all das Lob
Guided you right to the temple
Habe dich direkt zum Tempel geführt
I put the ball in your court
Ich habe dir den Ball zugespielt
Told you the rules of the game
Habe dir die Spielregeln erklärt
You disrespected me girl
Du hast mich respektlos behandelt, Mädchen
I'd never treat you the same
Ich würde dich niemals so behandeln
I never told you the stories
Ich habe dir nie die Geschichten erzählt
Never admitted the truth
Habe nie die Wahrheit zugegeben
I got a couple of girls
Ich habe ein paar Mädchen
None of them different than you
Keine von ihnen ist anders als du
What can I say I'm a Jewel
Was soll ich sagen, ich bin ein Juwel
Never been one to buy diamonds
Ich war nie einer, der Diamanten kauft
Especially for left hands
Besonders nicht für linke Hände
That's for the birds and the pilots
Das ist was für Vögel und Piloten
Are you worth the work?
Bist du die Arbeit wert?
Is it worth the work?
Ist es die Arbeit wert?
Are you worth the work?
Bist du die Arbeit wert?
Is it worth the work?
Ist es die Arbeit wert?
Are you worth the work?
Bist du die Arbeit wert?
Are you worth the work?
Bist du die Arbeit wert?
Are you worth the work?
Bist du die Arbeit wert?
Is it worth the work?
Ist es die Arbeit wert?
Are you worth the work?
Bist du die Arbeit wert?
Is it worth the work?
Ist es die Arbeit wert?
Are you worth the work?
Bist du die Arbeit wert?
Are you worth the work?
Bist du die Arbeit wert?
No emotion no more
Keine Gefühle mehr
No affection
Keine Zuneigung
I don't wanna hurt you no more
Ich will dich nicht mehr verletzen
I need a confession
Ich brauche ein Geständnis
Used to be stuck in my ways
Früher war ich in meinen Gewohnheiten gefangen
Just tryna fuck and get paid
Habe nur versucht, zu vögeln und Geld zu verdienen
Don't worry bout the past tho them was my sluttier days
Mach dir keine Sorgen um die Vergangenheit, das waren meine schlampigeren Tage
Look at me
Sieh mich an
Look at me look at me look at me now
Sieh mich an, sieh mich an, sieh mich jetzt an
Fucked around and fell for shorty just don't ask me how
Hab mich in die Kleine verknallt, frag mich bloß nicht, wie
Her name was Erica
Ihr Name war Erica
When she fall asleep I would stare at her like
Wenn sie einschlief, starrte ich sie an
Shocking surprise like how'd I get you here
Schockierende Überraschung, wie habe ich dich hierher bekommen?
Like if I just close my eyes then you might disappear
Als ob ich nur meine Augen schließen müsste, dann würdest du vielleicht verschwinden
Or realize I'm not as fly as the bitch appear
Oder merken, dass ich nicht so cool bin, wie ich erscheine
Like I can't be this lucky
So viel Glück kann ich gar nicht haben
I can't be this blessed
Ich kann nicht so gesegnet sein
Just the thought of leaving you would leave me distressed
Allein der Gedanke, dich zu verlassen, würde mich verzweifeln lassen
And when I say the pussy fire I ain't ever lied
Und wenn ich sage, die Muschi ist Feuer, habe ich nie gelogen
She got me higher then any drug I could ever try
Sie macht mich higher als jede Droge, die ich jemals probieren könnte
No emotion no more
Keine Gefühle mehr
No affection
Keine Zuneigung
I don't wanna hurt you no more
Ich will dich nicht mehr verletzen
I need a confession
Ich brauche ein Geständnis
Are you worth the work?
Bist du die Arbeit wert?
Is it worth the work?
Ist es die Arbeit wert?
Are you worth the work?
Bist du die Arbeit wert?
Is it worth the work?
Ist es die Arbeit wert?
Are you worth the work?
Bist du die Arbeit wert?
Are you worth the work?
Bist du die Arbeit wert?
Are you worth the work?
Bist du die Arbeit wert?
Is it worth the work?
Ist es die Arbeit wert?
Are you worth the work?
Bist du die Arbeit wert?
Is it worth the work?
Ist es die Arbeit wert?
Are you worth the work?
Bist du die Arbeit wert?
Are you worth the work?
Bist du die Arbeit wert?
Got a lot on my mind right now
Ich habe gerade viel im Kopf
Are we out of time right now did I miss you?
Ist unsere Zeit gerade abgelaufen, habe ich dich verpasst?
Did I miss you?
Habe ich dich verpasst?
Whatever you have done
Was auch immer du getan hast
Whatever you're going through
Was auch immer du gerade durchmachst
Whatever you need me for Imma be there Imma be there
Wofür auch immer du mich brauchst, ich werde da sein, ich werde da sein





Авторы: K Jewlzz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.