K.K feat. Sadhana Sargam - Oru Vartha Kekka - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни K.K feat. Sadhana Sargam - Oru Vartha Kekka




Oru Vartha Kekka
A Word to Hear
ஒரு வார்த்த கேட்க்க ஒரு வருஷம் காத்திருந்தேன்
I waited a year to hear a word
இந்த பார்வை பார்க்க பகல் இரவா பூத்திருந்தேன்
I bloomed day and night to see this sight
ஒரு வார்த்தை கேட்க்க ஒரு வருஷம் காத்திருந்தேன்
I waited a year to hear a word
இந்த பார்வை பார்க்க பகல் இரவா பூத்திருந்தேன்
I bloomed day and night to see this sight
மணமாலை ஒண்ணு பூப்பூவாய் பூத்திருந்தேன்
I bloomed like a garland of flowers
அந்த சேதிக்காக நொடி நொடியா வேர்த்திருந்தேன்
I sweated every second for that message
சூரியன சூரியன சுருக்கு பையில்
The sun, the sun, in a drawstring bag
நான் அள்ளி வர அள்ளி வர ஆசைப்பட்டேன்
I wished to scoop it up, scoop it up
சிங்கத்தையும் சிங்கத்தையும் சில நாளா
The lion, the lion, for some days
என் சின்ன சின்ன கம்மலுக்குள் பூட்டிக்கிட்டேன்
I locked it inside my tiny earrings
தண்ணிக்குள்ளதான் நட்ட தாமரை கொடி
The lotus plant planted in the water
தெப்ப கொளத்தையே குடிச்சிருச்சி
It drank up the entire pond
ஒரு வார்த்தை சொல்ல ஒரு வருஷம் தயங்கி நின்னேன்
I hesitated for a year to say a word
அந்த பார்வை பார்க்க முடியாம ஒதுங்கி நின்னேன்
I stood aside, unable to meet that gaze
ஊருக்குள்ள ஓடும் தெருவில் பாத தடங்கல் ஆயிரம் இருக்கும்
There will be a thousand obstacles on the path in the street that runs through the village
நீ நடந்த சுவடுகள் இருந்தால் எந்தன் கண்கள் கண்டு பிடிக்கும்
If there are footprints where you walked, my eyes will find them
இதயத்தை தட்டி தட்டி பார்த்துப்புட்ட
I tapped and tapped on the heart
அது திறக்கல என்றதுமே ஒடைச்சிப்புட்ட
When it didn't open, I broke it
நீ கிடைக்க வேண்டும் என்று துண்டு சீட்டு எழுதி போட்டேன்
I wrote on a piece of paper, "I want you"
பிச்சி அம்மன் கோவில் சாமி பேப்பர் சாமி ஆனது என்ன
What happened to the paper god at the Pichai Amman temple?
கண்ணுக்குள் ஓடிய உன்ன தொரத்த மனசுக்குள் நீ வந்து ஒளிஞ்ச
You ran through my eyes, my mind chased you, and you hid inside
மனசுக்குள் ஒளிஞ்சிடும் உன்ன விரட்ட உசுருக்குள் நீ மெல்ல நுழைஞ்ச
You hid inside my mind, I chased you, and you gently entered my soul
நீ கொடுத்த கல் கூட செங்கல் சாமி ஆனதையா
Oh, even the stone you gave became a brick god
ஒரு வார்த்தை சொல்ல ஒரு வருஷம் தயங்கி நின்னேன்
I hesitated for a year to say a word
அந்த பார்வை பார்க்க முடியாம நான் ஒதுங்கி நின்னேன்
I stood aside, unable to meet that gaze
ஆ... ஆஆஆஆ...
Ah ah ah ah ah ah... Ah ah ah ah ah ah...
அடுத்த வீட்டு கல்யாணத்தின் பத்திரிக்கை பார்க்கும் போது
When I see the invitation for the next door's wedding
நமது பேரை மணமக்களாக மாற்றி எழுதி ரசித்து பார்த்தேன்
I rewrite our names as the bride and groom and enjoy looking at it
இது வரை எனக்குள்ள இரும்பு நெஞ்சு
The iron heart I had until now
அது இன்று முதல் ஆனது இளவம் பஞ்சு
From today it has become soft cotton
கட்டபொம்மன் உருவம் போல உன்னை வரைத்து மறைத்தே
I drew you like Kattabomman's figure and hid it
வைத்தேன் தேசப்பற்று ஓவியம் என்று வீட்டு சுவரில் அப்பா மாட்ட
Dad wouldn't put it on the wall saying it's a patriotic painting
அணைக்கட்டு போலவே இருக்கும் மனசு நீ தொட்டு ஒடஞ்சது என்ன
My mind is like a dam, what happened when you touched it and it overflowed?
புயலுக்கு பதில் சொல்லும் இந்த மனசு பூ பட்டு சரிஞ்சது என்ன
This mind that answers the storm, what happened when it fell for a flower?
வேப்பமரம் சுத்தி வந்தேன் அரச மரமும் பூத்ததய்யா
I went around the neem tree, and even the banyan tree bloomed
ஒரு வார்த்த கேட்க்க ஒரு வருஷம் காத்திருந்தேன்
I waited a year to hear a word
ஒரு வார்த்தை சொல்ல ஒரு வருஷம் தயங்கி நின்னேன்
I hesitated for a year to say a word
இந்த பார்வை பார்க்க பகல் இரவா பூத்திருந்தேன்
I bloomed day and night to see this sight
அந்த பார்வை பார்க்க முடியாம நான் ஒதுங்கி நின்னேன்
I stood aside, unable to meet that gaze
சூரியன சூரியன சுருக்கு பையில்
The sun, the sun, in a drawstring bag
நான் அள்ளி வர அள்ளி வர ஆசைப்பட்டேன்
I wished to scoop it up, scoop it up
சிங்கத்தையும் சிங்கத்தையும் சில நாளா
The lion, the lion, for some days
என் சின்ன சின்ன கம்மலுக்குள் பூட்டிக்கிட்டேன்
I locked it inside my tiny earrings
தண்ணிக்குள்ளதான் நட்ட தாமரை கொடி
The lotus plant planted in the water
தெப்ப கொளத்தையே குடிச்சிருச்சி
It drank up the entire pond
லலலாலலலாலலலலாலா...
Lalalalalalalalalala...





Авторы: Pa. Vijay, Bharathwaj


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.