K Kamrynn - Fallback - перевод текста песни на немецкий

Fallback - K Kamrynnперевод на немецкий




Fallback
Auffangen
September the 4th
Vierter September
I'd love to say a legend had been born but
Würde gern sagen, eine Legende sei geboren, doch
Ima leave that up to y'all
Das überlasse ich euch allen
Whenever I get my flowers from ya
Wenn ich meine Blumen von euch kriege
Hoping y'all don't stall
Hoffe, ihr zögert nicht
'Cause I felt like I'm the Goat yea way before I had performed
Denn ich fühlte mich wie der Größte, ja, lange bevor ich auftrat
The type to go do what he pleases
Der Typ, der macht, was ihm gefällt
Needing no permission little reason
Braucht wenig Erlaubnis, kaum Grund
Long as niggas happy it's a go
Solang Leute glücklich sind, ist's gut
It's funny life for me had started in the season
Komisch, mein Leben begann in der Jahreszeit
where the name is what takes for you to grow
Wo der Name das ist, was dich wachsen lässt
Some say I'm falling
Manche sagen, ich falle
Long as I can change up where I land I ain't failing and long as it ain't off
Solang ich ändern kann, wo ich lande, versage ich nicht, und solang es kein Sturz ist
'Cause I been at the bottom lemme tell you what it taught
Denn ich war ganz unten, lass mich dir sagen, was es lehrte
It's a price to pay up when you broke and what it cost
Es gibt einen Preis, wenn du pleite bist und was es kostet
Angry days and pain that fade but only when it's bought
Tage voll Wut und Schmerz, die verblassen, nur wenn bezahlt
Ain't about who at the table it's about all they had brought
Geht nicht um wer am Tisch sitzt, sondern was sie mitbrachten
Sacrifices just to pave the way for all the ones who are lost
Opfer nur um Weg zu ebnen für alle, die verloren sind
But these niggas not the same they not cut from that cloth
Aber diese Typen sind nicht gleich, nicht aus dem Stoff geschnitten
It's funny I was born up in the fall
Komisch, ich bin im Herbst geboren
Plenty times I lost it all
Häufig verlor ich alles
Scared of life and it had made me over distant
Hatte Angst vorm Leben, machte mich überdistanziert
It's perfectly okay I ever fall
Es ist okay, wenn ich auch mal falle
Just have faith in where I land I blocked my blessings every time I overdid it
Hab nur Glauben wo ich lande, ich blockierte meine Segnungen jedes Mal als ich es übertrieb
It's funny he was born up in the fall
Komisch, er ist im Herbst geboren
Plenty times he lost it all
Häufig verlor er alles
Scared of heights so it had made me overcome it
Hatte Höhenangst, also ließ es mich das überwinden
It's perfectly okay he ever fall
Es ist perfekt okay wenn er auch fällt
Just have faith in where he land he blocked his blessings every time he overdone it
Hab nur Glauben wo er landet, er blockierte Segnungen jedes Mal als er es übertrieben hat
Had to learn to fall back
Musste lernen zurückzufallen
And it fell in place for me
Und es fügte sich für mich
If that's what it takes from me
Wenn es das ist, was es von mir fordert
Right when it got all bad
Gerade als alles ganz schlimm wurde
That's when it changed for me
Da änderte es sich für mich
Ain't no erasing me
Mich gibt es nicht zu löschen
Or going back to that
Oder zu dem zurückzukehren
Nah I can't go
Nah, ich kann nicht zurück
Back to nothing
Zu nichts gehen
But even when that was the title I still had something
Doch selbst als das der Titel war, hatte ich noch immer etwas
Left to offer
Zu bieten übrig
Plans that's made to prosper
Pläne die bestimmt sind zu gedeihen
Inside of me a power to change the world but they don't care
In mir eine Kraft die Welt zu ändern, doch sie interessiert es nicht
If they can't see it you look plain up on the outside they won't bother
Wenn sie's nicht sehen, siehst du schlicht aus, draußen bringen sie es nicht auf
Left me with a bottle
Ließ mich zurück mit einer Flasche
Hennessy not Moscato
Hennessy nicht Moscato
Roll another wood and pour me up I got a problem
Roll noch einen Hood und schenk ein, ich hab ein Problem
And I don't wanna hear no talking if you're never gonna solve them
Und ich will kein Gerede hören wenn du nie sie beheben wirst
Feelings that I'm harboring
Gefühle die ich hege
Made too many promises
Zu viele Versprechen gemacht
Told em we won't starve again
Sagte ihnen, nie wieder hungern wir
I put that on my momma
Ich schwör' bei meiner Mama
Lost what I was conquering
Verlor was ich eroberte
Oh well time to start again
Na ja, Zeit neu zu beginnen
Take all I been harnessing
Nehm' all das was ich gezähmt habe
And put in to the commas
Und packe es ins das Geld
Let's ball out
Lass uns ballern
And the ones who did me worse than dirt they all got called out
Und die mir schlimmer als Dreck taten, wurden alle aufgerufen
And if no words were used just know that we would fall out
Und wenn keine Worte kamen, weiß nur wir würden zerbrechen
Water the garden kill the weeds that's what this all bout
Den Garten wässern, Unkraut töten, darum geht's hier alles
Had to learn to fallback
Musste lernen zurückzufallen
Right when it got all bad
Gerade als alles ganz schlimm wurde
Had to learn to fallback
Musste lernen zurückzufallen
Anytime it's all bad
Immer wenn ganz schlimm ist





Авторы: Kyle Kamrynn


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.