Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
And
I
swear
the
stars
are
falling
faster
than
they
ever
did
Und
ich
schwöre,
die
Sterne
fallen
schneller
als
je
zuvor
And
the
sun
is
burning
harder
than
it
has
before
Und
die
Sonne
brennt
heißer
als
je
zuvor
And
the
moon
is
closer
to
my
reach
than
it
has
ever
been
Und
der
Mond
ist
näher
an
meiner
Reichweite
als
je
zuvor
My
time
is
coming,
my
time
is
coming
Meine
Zeit
kommt,
meine
Zeit
kommt
And
the
night
time
plays
the
sweetest
tune
you'll
ever
hear
Und
die
Nacht
spielt
die
süßeste
Melodie,
die
du
je
hören
wirst
A
melody
that
brings
me
to
my
knees
Eine
Melodie,
die
mich
auf
die
Knie
zwingt
And
the
wind
is
wild
and
knocks
me
down
to
whisper
in
my
ear
Und
der
Wind
ist
wild
und
wirft
mich
zu
Boden,
um
mir
ins
Ohr
zu
flüstern
Your
time
is
coming,
my
time
is
coming
Deine
Zeit
kommt,
meine
Zeit
kommt
Whoever
would've
thought
I
could
achieve
this
Wer
hätte
gedacht,
dass
ich
das
erreichen
könnte
But
my
teachers
didn't,
middle
fingers
when
I
see
miss
Aber
meine
Lehrer
nicht,
Mittelfinger,
wenn
ich
Miss
sehe
58
longlents
Stone
Estate
58
Longlents
Stone
Estate
I
was
on
the
blocks
posting
for
most
of
my
days
Ich
war
die
meiste
Zeit
meines
Lebens
auf
den
Blocks
Sizzla,
Conroy,
Wales
and
The
Mandem
Sizzla,
Conroy,
Wales
und
die
Jungs
Beating
off
the
wall
making
rhythms
with
our
handem
Wir
schlugen
gegen
die
Wand
und
machten
Rhythmen
mit
unseren
Händen
Running
from
the
law
tryna
push
away
the
hand
ting
Auf
der
Flucht
vor
dem
Gesetz,
versuchten,
die
Handschellen
wegzuschieben
Distributing
raw
cause
being
poor
ain't
worth
a
damn
thing
Verteilten
Rohmaterial,
denn
Armut
ist
nichts
wert
But
stay
bizzy
is
the
anthem
Aber
"Stay
Bizzy"
ist
die
Hymne
I'm
tryna
buy
mummy's
house,
push
her
in
a
mansion
Ich
versuche,
das
Haus
meiner
Mutter
zu
kaufen,
sie
in
eine
Villa
zu
bringen
Sweet
16
for
my
pretty
little
tantrum
Sweet
16
für
meine
hübsche
Kleine,
meinen
Wutanfall
My
dreams
turn
real
and
they
put
me
in
handcuffs
Meine
Träume
werden
wahr
und
sie
legen
mir
Handschellen
an
Handcuffs,
and
ever
since
I've
been
banged
up
Handschellen,
und
seitdem
ich
eingesperrt
bin
Life's
been
a
roller
coaster
mad
stuff
Ist
das
Leben
eine
Achterbahn,
verrücktes
Zeug
Life
on
the
road
kept
me
held
up
anchor
Das
Leben
auf
der
Straße
hielt
mich
fest
wie
ein
Anker
It's
like
I
can't
float
in
my
boat
since
my
plan
Es
ist,
als
ob
ich
nicht
in
meinem
Boot
schwimmen
kann,
seit
meinem
Plan
And
I
swear
the
stars
are
falling
faster
than
they
ever
did
Und
ich
schwöre,
die
Sterne
fallen
schneller
als
je
zuvor
And
the
sun
is
burning
harder
than
it
has
before
Und
die
Sonne
brennt
heißer
als
je
zuvor
And
the
moon
is
closer
to
my
reach
than
it
has
ever
been
Und
der
Mond
ist
näher
an
meiner
Reichweite
als
je
zuvor
My
time
is
coming,
my
time
is
coming
Meine
Zeit
kommt,
meine
Zeit
kommt
It
was
all
a
dream,
now
they
got
me
up
in
dat
magazine
Es
war
alles
ein
Traum,
jetzt
haben
sie
mich
in
diesem
Magazin
From
the
block
to
the
rock
no
skatty
fiends
Vom
Block
zum
Ruhm,
keine
schäbigen
Gestalten
When
my
mix
tape
dropped
I
had
the
f'ing
streets
Als
mein
Mixtape
herauskam,
hatte
ich
die
verdammten
Straßen
Now
I
get
paid
gwop
to
write
a
fresh
piece
Jetzt
werde
ich
mit
Geld
bezahlt,
um
einen
frischen
Text
zu
schreiben
I
made
sutin
outta
nuttin
coming
from
the
bottom
Ich
habe
etwas
aus
dem
Nichts
gemacht,
komme
von
ganz
unten
Where
we
gotta
get
it
poppin
Wo
wir
es
krachen
lassen
müssen
It
really
ain't
a
problem
if
to
do
is
your
only
option
Es
ist
wirklich
kein
Problem,
wenn
Tun
deine
einzige
Option
ist
I
really
ain't
discussing
what
we
do
to
get
the
doe
in
Ich
diskutiere
wirklich
nicht,
was
wir
tun,
um
an
die
Kohle
zu
kommen
Go
in,
go
in,
gotta
keep
going
Rein,
rein,
muss
weitermachen
I
gotta
leave
poverty
and
everybody
knows
it
Ich
muss
die
Armut
verlassen
und
jeder
weiß
es
I
gotta
c
property
I
gotta
keep
it
rollin
Ich
muss
Eigentum
haben,
ich
muss
es
am
Laufen
halten
But
nottin
like
Monopoly
I
gotta
really
own
it
Aber
nicht
wie
Monopoly,
ich
muss
es
wirklich
besitzen
Feeling
like
B.I.
buzzing
like
a
bee
hive
Fühle
mich
wie
B.I.,
summe
wie
ein
Bienenstock
Looking
like
money
every
time
the
honeys
see
I
Sehe
aus
wie
Geld,
jedes
Mal,
wenn
die
Süßen
mich
sehen
Livin
life
bummy
it
ain't
for
me
no
rewind
Ein
armseliges
Leben
zu
leben,
ist
nichts
für
mich,
kein
Zurückspulen
Gee
I
be
till
they
R
I
P
Ich
bleibe,
bis
sie
R.I.P.
sagen
And
I
swear
the
stars
are
falling
faster
than
they
ever
did
Und
ich
schwöre,
die
Sterne
fallen
schneller
als
je
zuvor
And
the
sun
is
burning
harder
than
it
has
before
Und
die
Sonne
brennt
heißer
als
je
zuvor
And
the
moon
is
closer
to
my
reach
than
it
has
ever
been
Und
der
Mond
ist
näher
an
meiner
Reichweite
als
je
zuvor
My
time
is
coming,
my
time
is
coming
Meine
Zeit
kommt,
meine
Zeit
kommt
And
the
night
time
plays
the
sweetest
tune
you'll
ever
hear
Und
die
Nacht
spielt
die
süßeste
Melodie,
die
du
je
hören
wirst
A
melody
that
brings
me
to
my
knees
Eine
Melodie,
die
mich
auf
die
Knie
zwingt
And
the
wind
is
wild
and
knocks
me
down
to
whisper
in
my
ear
Und
der
Wind
ist
wild
und
wirft
mich
zu
Boden,
um
mir
ins
Ohr
zu
flüstern
Your
time
is
coming,
my
time
is
coming
Deine
Zeit
kommt,
meine
Zeit
kommt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shahid Khan, Emeli Sande, Ben Harrison, Harry Craze, Kevin Giorgiou, Hugo Francis Wiliam Chegwin
Альбом
My Time
дата релиза
16-07-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.