Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Are You Alone Fam
Bist du allein, Fam?
Yeah
yeah
are
you
home
fam
Yeah
yeah,
bist
du
zu
Hause,
Fam?
Shit
you
on
the
roads
damn
Scheiße,
du
bist
auf
den
Straßen,
verdammt.
Yeah
yeah
are
you
home
fam
Yeah
yeah,
bist
du
zu
Hause,
Fam?
Remember
when
we
used
to
chill
and
smoke
weed
Erinnerst
du
dich,
als
wir
immer
chillten
und
Gras
rauchten?
I
was
a
young'n
used
to
think
you
was
an
OG
Ich
war
ein
Junger
und
dachte,
du
wärst
ein
OG.
When
it
was
beef
we
used
to
dress
in
black
hold
heat
Wenn
es
Stress
gab,
zogen
wir
uns
schwarz
an
und
trugen
Waffen.
Tryin
to
make
it
thru
the
rain
on
these
cold
streets
Versuchten,
durch
den
Regen
auf
diesen
kalten
Straßen
zu
kommen.
You
know
the
road,
you
know
the
code,
you
know
you
don't
speak
Du
kennst
die
Straße,
du
kennst
den
Kodex,
du
weißt,
du
redest
nicht.
But
you
told
and
ratted
on
your
co-ds
Aber
du
hast
geredet
und
deine
Kumpels
verpfiffen.
So
for
that
you
forget
that
you
know
me
Deswegen
vergiss,
dass
du
mich
kennst.
You
will
never
have
a
home
back
in
stone
b
Du
wirst
nie
wieder
ein
Zuhause
in
Stone
B
haben.
We
don't
condoning
dat
we
don't
condoning
rats
Wir
dulden
das
nicht,
wir
dulden
keine
Ratten.
Nah
nope
there'll
never
be
a
home
for
that
Nein,
niemals
wird
es
dafür
ein
Zuhause
geben.
Matter
of
fact
pussy
hold
ya
strap
go
and
blow
your
own
brains
on
ya
lap
Tatsache,
Schlampe,
nimm
deine
Knarre
und
blas
dir
dein
eigenes
Hirn
weg.
Rat
tat
pussy
tat
tat
pussy
straps
back
pussy
Ratatat,
Schlampe,
tatatat,
Knarren
zurück,
Schlampe.
Cause
you
got
caught
up
in
the
rat-trap
pussy
Weil
du
in
der
Rattenfalle
gelandet
bist,
Schlampe.
So
on
the
real
we
don't
feel
for
snakes
Also
ehrlich,
wir
haben
kein
Mitleid
mit
Schlangen.
We
ride
birds
we
don't
deal
with
jakes
and
that's
that
pussy
Wir
nehmen
Vögel,
wir
machen
keine
Geschäfte
mit
Bullen,
und
das
war's,
Schlampe.
Are
you
alone
fam?
Bist
du
allein,
Fam?
Yeah
your
on
ya
own
dan
Ja,
du
bist
auf
dich
allein
gestellt,
Dan.
Are
you
home
fam?
Bist
du
zu
Hause,
Fam?
Shit
on
your
on
the
road
damn
Scheiße,
du
bist
auf
der
Straße,
verdammt.
Are
you
alone
fam?
Bist
du
allein,
Fam?
Yeah
ya
on
your
own
dan
Ja,
du
bist
auf
dich
allein
gestellt,
Dan.
Are
you
home
fam?
Bist
du
zu
Hause,
Fam?
Shit
ya
on
the
road
damn
Scheiße,
du
bist
auf
der
Straße,
verdammt.
The
partys
over
you
don't
look
so
good
Die
Party
ist
vorbei,
du
siehst
nicht
so
gut
aus.
You
turned
snitch
now
you
don't
look
so
hood
Du
bist
zum
Verräter
geworden,
jetzt
siehst
du
nicht
mehr
so
Gangster
aus.
You
turned
bitch
you
probly
should
tek
wood
Du
bist
zur
Schlampe
geworden,
wahrscheinlich
solltest
du
abhauen.
You're
cutie
ya
life
should
get
took
Du
Süße,
dein
Leben
sollte
genommen
werden.
I'm
too
street
for
ya
half
way
crooks
Ich
bin
zu
Straße
für
deine
halbseidenen
Gangster.
Get
guilty
and
try
and
pass
they
book
Werden
schuldig
und
versuchen,
das
Buch
weiterzugeben.
Spill
beans
cause
they
asking
shook
Reden
Klartext,
weil
sie
ängstlich
gefragt
werden.
Real
Gs
go
and
read
that
book
listen
na
am
not
doing
it
solo
vans
jeans
and
a
Echte
Gs,
lest
das
Buch,
hört
zu,
ich
mache
das
nicht
allein,
Vans,
Jeans
und
ein...
Ya
feel
me
snitch,
eediat
poof
Verstehst
du
mich,
Verräter,
Idiot,
Schwuchtel.
Grass
the
gun
blast
cause
you
speak
on
the
hood
Mist,
die
Waffe
knallt,
weil
du
über
die
Hood
sprichst.
Raar
the
gun
blast
blast
cause
you
speak
on
ya
endz
Raaah,
die
Waffe
knallt,
knallt,
weil
du
über
deine
Gegend
sprichst.
How
could
you
even
go
and
speak
on
ya
friends
Wie
konntest
du
es
wagen,
über
deine
Freunde
zu
sprechen?
You're
a
prick
fam
click
bang
bet
they
keep
on
ya
tens
Du
bist
ein
Miststück,
Fam,
klick
bang,
sie
werden
dich
im
Auge
behalten.
Run
hide
better
keep
from
the
endz
Renn,
versteck
dich,
halt
dich
besser
von
der
Gegend
fern.
Dumb
guy
we
can't
reason
again
Dumme
Tussi,
wir
können
nicht
mehr
vernünftig
reden.
Dumb
lies
got
you
leaving
the
pen
Dumme
Lügen
haben
dich
aus
dem
Knast
gebracht.
You're
a
snitch
cause
ya
speaking
to
them
Du
bist
eine
Verräterin,
weil
du
mit
ihnen
sprichst.
I
can't
lie
can't
even
pretend
Ich
kann
nicht
lügen,
kann
nicht
mal
so
tun.
It's
click
clack
when
I
see
you
with
skengz
Es
macht
klick
klack,
wenn
ich
dich
mit
Waffen
sehe.
You
get
nabbed
if
we
see
u
in
endz
Du
wirst
geschnappt,
wenn
wir
dich
in
der
Gegend
sehen.
Fuck
spider,
police
bwoy,
police
bwoy,
you
hear
that
man
fuck
spider!
Scheiß
auf
Spider,
Bullen-Tussi,
Bullen-Tussi,
hast
du
das
gehört,
Mann,
scheiß
auf
Spider!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.