Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Suspended Animation
Suspendierte Animation
"You
know
what?"
"Weißt
du
was?"
"Suspended
animation,
the
grey
"Suspendierte
Animation,
die
graue
expansion
casting
shadows
over
the
sun"
(Repeat
2x)
Ausdehnung
wirft
Schatten
über
die
Sonne"
(Wiederhole
2x)
[Zev
Love
X]
[Zev
Love
X]
I
get
bust
and
you
never
hear
a
word
flinch
Ich
flieg'
auf
und
du
hörst
kein
Wort
zucken
I
nerve
pinch,
cause
I've
been
smoking
herb
since
Ich
mach'
den
Nervengriff,
denn
ich
rauch'
Kraut
seit
I've
been
splitting
blunts,
I
lick
'em
then
I
spit
once
Ich
teil'
Blunts,
leck'
sie
ab,
dann
spuck'
ich
einmal
It's
nasty,
shit
tastes
like
cancer
in
my
tounge
and
front
Das
ist
eklig,
der
Scheiß
schmeckt
wie
Krebs
auf
Zunge
und
vorn
im
Mund
I'm
fired
up,
I
gots
to
get
riled
up
Ich
bin
heiß,
ich
muss
auf
Touren
kommen
I've
been
sober
since
the
last
one
dried
up
Ich
bin
nüchtern,
seit
der
letzte
alle
ist
So
light
up,
get
the
Philly
broke,
smoke
a
toke
Also
zünd'
an,
mach
den
Philly
auf,
rauch
'nen
Zug
Light
up,
cause
when
I
pull,
I
pull
until
I
choke
Zünd'
an,
denn
wenn
ich
ziehe,
ziehe
ich
bis
ich
würge
Like
*coughs*
and
that's
the
only
shit
I'm
choking
Wie
*hustet*
und
das
ist
der
einzige
Scheiß,
an
dem
ich
würge
Ducking
hookers,
saying
"Yo
why
you
be
buying?"
Ich
meide
die
Nutten,
die
sagen:
"Yo,
warum
kaufst
du
denn?"
I'm
fucking
stuck
in
(suspended
animation)
for
one
I'm
done
Ich
häng'
verdammt
fest
in
(suspendierter
Animation),
ich
für
meinen
Teil
bin
fertig
Casting
shadows
over
the
sun
for
fun
Werfe
zum
Spaß
Schatten
über
die
Sonne
I
got
hen
to
keep
the
chicken
heads
roasted
Ich
hab
Hen[nessy],
um
die
Chickas
high
zu
halten
This
should
be
boosting
until
I
hear
some
Whitney
*crazy
singing*
Houston
Das
sollte
pushen,
bis
ich
Whitney
*verrücktes
Singen*
Houston
höre
So
bitch
hit
the
blunt
and
lose
the
Triple
Fat
Goose
and
Also,
Mädel,
zieh
am
Blunt
und
leg
die
Triple
Fat
Goose
ab
und
You're
high
dealer,
even
if
it
say
scheming
Du
bist
high,
Dealer,
selbst
wenn
es
'Scheming'
heißt
Play
some
jams
with
some
motherfucking
bass
in
it!
Spiel
paar
Jams
mit
verdammt
viel
Bass
drin!
"Suspended
animation,
the
grey
"Suspendierte
Animation,
die
graue
expansion
casting
shadows
over
the
sun"
Ausdehnung
wirft
Schatten
über
die
Sonne"
"I'm
alright
now
cause
the
sensimilla
fill
me"
- KRS
(Repeat
8x)
"Mir
geht's
jetzt
gut,
denn
das
Sensimilla
füllt
mich"
- KRS
(Wiederhole
8x)
"I
want
to
get
high,
so
high"
(Repeat
4x)
"Ich
will
high
werden,
so
high"
(Wiederhole
4x)
"Hit
the
weed
spot
to
be
blessed
by
Buddha"
- Biz
Markie
(Repeat
2x)
"Geh
zum
Weed-Spot,
um
von
Buddha
gesegnet
zu
werden"
- Biz
Markie
(Wiederhole
2x)
"Casting
shadows
over
the
sun"
"Wirft
Schatten
über
die
Sonne"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thompson Daniel Dumile
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.