KMD - Sweet Premium Wine - перевод текста песни на немецкий

Sweet Premium Wine - KMDперевод на немецкий




Sweet Premium Wine
Süßer Premium-Wein
"Forget it, here let's have a drink"
"Vergiss es, hier lass uns einen trinken"
"You're drinking too much of that wine of yours"
"Du trinkst zu viel von deinem Wein"
"I'm fine, why don't you and I have a drink?"
"Mir geht's gut, warum trinken wir nicht zusammen?"
"But of course there's no wine in the world like(sweet premium)"
"Aber natürlich gibt es keinen Wein auf der Welt wie (süßer Premium)"
Boom Boom Tap
Boom Boom Tap
(Sweet premium)
(Süßer Premium)
(Sweet premium)
(Süßer Premium)
(Sweet premium)
(Süßer Premium)
(Sweet premium)
(Süßer Premium)
(Sweet premium)
(Süßer Premium)
(Sweet premium)
(Süßer Premium)
(Sweet premium)
(Süßer Premium)
(Sweet premium)
(Süßer Premium)
(Sweet!)
(Süß!)
(Sweet!)
(Süß!)
(Sweet!)
(Süß!)
(Sweet!)
(Süß!)
(Sweet!)
(Süß!)
(Sweet!)
(Süß!)
(Sweet!)
(Süß!)
(Sweet!)
(Süß!)
(Sweet!)
(Süß!)
(Sweet!)
(Süß!)
(Sweet!)
(Süß!)
(Sweet!)
(Süß!)
(Sweet!)
(Süß!)
(know what I'm sayin?)
(weißt du, was ich meine?)
Boom crack
Boom crack
C'mon two, one check it out
Komm schon zwei, eins, hör zu
Sweet Premium
Süßer Premium
See me I'm chillin' like the maniacal villian that I am
Siehst du, ich chille wie der wahnsinnige Schurke der ich bin
Pull a scam
Zieh einen Scam ab
It's my kind of jam buddy pal, see
Das ist mein Sound Kumpel, siehst du
First name Al last name Key-holic
Vorname Al Nachname Schlüssel-holiker
I never fill my toilet with guts
Ich fülle nie meine Toilette mit Gedärmen
What's up why they shut down do-the-butts store for?
Was los warum machten sie den Do-the-Butts-Laden zu?
If I had a dime for every quarter last year
Hätt ich 'nen Dime für jedes Viertel letztes Jahr
I paid some ol' dude to get beer for me from 7-11
Ich bezahlte 'nen alten Typen für Bier von 7-11
Zev and crew mad ho he say
Zev und Crew sauer ho er sagt
Fuck some odd D-A rap wrecked over ooh(?) break
Fick irgendein komisches D-A Rap kaputt über ooh(?) Break
He shoulda saved it for eight bucks in his pocket
Er hätte die acht Dollar in der Tasche sparen sollen
He coulda used the loot for ice on his eye socket
Er hätte die Kohle für Eis auf seine Augenhöhle nutzen können
Old daddy looked like his age matched his ounces (Yeah!)
Alter Papi sah aus als passe sein Alter zu seinen Unzen (Yeah!)
I guess that's how the B-Boy bounces as he bops
Schätze so hüpft der B-Boy während er boppt
And drops the empty bottle, near the sewer
Und wirft die leere Flasche weg, am Gulli
I dose like two or twenty with my crew
Ich konsumiere zwei oder zwanzig mit meiner Crew
Oh yeah, I knew a old lady, who swallowed St. Ides
Oh ja, ich kannte 'ne alte Dame, die St. Ides schluckte
I don't know why she swallowed St. Ides
Ich weiß nicht warum sie St. Ides schluckte
Some use the EZ wides
Manche nutzen die EZ wides
Other strip the Philly sheets
Andere schälen die Philly-Blättchen
I feel like big willie
Ich fühle mich wie Big Willie
Watch my brothers get illy with the sweets
Seh wie meine Brüder mit dem Süßen abgehen
(Sweet!)
(Süß!)
(Sweet!)
(Süß!)
(Sweet!)
(Süß!)
(Sweet!)
(Süß!)
(Sweet!)
(Süß!)
(Sweet!)
(Süß!)
(Sweet!)
(Süß!)
(Sweet!)
(Süß!)
(Sweet!)
(Süß!)
(Sweet!)
(Süß!)
(Sweet Premium wine!)
(Süßer Premium-Wein!)
("Hey, you know what this is?")
("Hey, weißt du was das ist?")
("Sweet Premium Wine!")
("Süßer Premium-Wein!")
(Hey, you know what this?)
(Hey, weißt du was das?)
(Sweet Premium wine!)
(Süßer Premium-Wein!)
You know I'm complex-cated like a Rubic's Cube puzzle
Du weißt, ich bin komplex wie ein Zauberwürfel-Rätsel
Who said I drink? I don't drink I guzzle till I'm distorted
Wer sagt ich trinke? Ich schlürfe bis ich verzogen bin
I'm known as the brain boggler
Bekannt als der Hirnverwirrer
No Listerine! I'm the alchahol burgalar
Kein Listerine! Ich bin der Alkohol-Einbrecher
Don't drink that, that ain't OE in it
Trink das nicht, das ist kein OE drin
Gary peter plays too much it's all pee in it
Gary Peter treibt zu viel Spaß, alles Pisse drin
I'll be livin' in the bottle
Ich werd in der Flasche leben
I be in it to win it, or maybe even steal it
Ich bin dabei um zu gewinnen, oder klaue sie vielleicht
Yo let me top the bottom
Yo lass mich den Boden füllen
It better be cold, let me feel it
Besser er ist kalt, lass mich fühlen
I got stress I sip booze to heal it
Ich hab Stress, ich schlürfe Bier um zu heilen
Take your time, relax your mind
Nimm dir Zeit, entspann deinen Geist
I relax fine with premium wine
Ich entspann mich gut mit Premium-Wein
Your body, yeah now that's what I'm talkin
Deinen Körper, ja das ist es wovon ich spreche
"I been watchin you watchin me" hawkin that ass
"Ich beobachtete dich wie du mich beobachtest" beäugend den Hintern
I tag and then dip
Ich markiere und tauche ab
I'll still be bad as hell if I slip, stagger or trip
Ich bleibe verdammt wild ob ich ausrutsche strauchle oder stolpere
Don't try to flip on me
Versuch nicht mich rumzudrehen
First I'll warn you
Zuerst warn ich dich
Then burst a whole wine bottle on you
Dann zerplatz' ne ganze Weinflasche auf dir
Won't wanna be ya, see ya flat on concrete
Willst nicht in deiner Haut stecken sieh dich platt auf Beton
You know the time, you know the grime
Du kennst die Zeit du kennst den Schmutz
I call that nigga sweet
Ich nenn diesen Typen Süß
(Sweet!)
(Süß!)
(Sweet!)
(Süß!)
(Sweet!)
(Süß!)
(Sweet!)
(Süß!)
(Sweet!)
(Süß!)
(Sweet!)
(Süß!)
(Sweet!)
(Süß!)
(Sweet!)
(Süß!)
(Sweet!)
(Süß!)
(Sweet!)
(Süß!)
(Sweet!)
(Süß!)
(Sweet!)
(Süß!)
(Sweet!)
(Süß!)
(Sweet!)
(Süß!)
("Hey, you know what this is?")
("Hey, weißt du was das ist?")
("Sweet Premium Wine!")
("Süßer Premium-Wein!")
(Hey, you know what this?)
(Hey, weißt du was das?)
(Sweet Premium wine!)
(Süßer Premium-Wein!)
(Hey, you know what this?)
(Hey, weißt du was das?)
(Sweet Premium wine!)
(Süßer Premium-Wein!)
(Hey, you know what this?)
(Hey, weißt du was das?)
(Sweet Premium wine!)
(Süßer Premium-Wein!)
"Want some more wine?"
"Willst du mehr Wein?"
"I got some Sweet Premium do you reckon you can get it?"
"Ich hab Süßen Premium, denkst du du kommst ran?"
"Sweet premium, you bastard, die!"
"Süßer Premium, du Bastard, stirb!"
"Uh! I'll kill you bastard!"
"Uh! Ich bring dich um Bastard!"





Авторы: Thompson Daniel Dumile


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.