K.Maro - Qu'est-ce que ça te fout - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни K.Maro - Qu'est-ce que ça te fout




Qu'est-ce que ça te fout
What the hell do you care
Ces enfoiré pensent me connaitrent
These assholes think they know me
Qu′est-ce tu sais de moi
What do you know about me?
Du mec qu'a pas l′air tros honête
About the guy who doesn't look too honest
Ex dealer converti ne pourra rien reste complice des ... a filé aux ... du genre oscar au cerveau
Ex-dealer converted will not be able to remain an accomplice of ... to ... of the Oscar type to the brain
T'es un mec sur mediatisé
You're a mediatized guy
A nous tous les jeunes rappeurs louches et materialistes
To all of us young, shady and materialistic rappers
24 ans la BMW la suite au rite
24 years old the BMW the sequel to the rite
Gangsters qui trainent parmis
Gangsters who hang out among
Les nouveaux risques qui flambent ex 1000 dollars pour sa nouvelle niche
The new rich who are burning ex 1000 dollars for his new niche
Et ils font de lui une popstar c'est la nouvelle vedette un voyou devenu rap′star
And they make him a popstar he's the new star a thug turned rap star
C′pour ca qu'is s′prend la tête clair que c'est un drogué
That's why they're taking his head off it's clear he's a junkie
Clair qu′il fait d'la ... et fume tellement qu′il en a les neuronnes bloqués
It's clear that he's doing ... and smoking so much that his neurons are blocked
Les paparazzis l'ont vu avec une meuf en rentrant
The paparazzi saw him with a girl on the way back
Et que les mecs a l'ont su apparement elle avait 30 ans elle serait même enceinte
And that the guys at the apparently she was 30 years old she would even be pregnant
Ils auraient bientôt un enfant le junior du voyou prendrait la relève dans quelques temps
They would soon have a child the junior of the thug would take over in some time
Hey! Qu′est-ce ca t′fous c'que jsuis
Hey! What the hell do you care what I am
Et qu′est-ce ca te fous c'que jdis
And what the hell do you care what I say
Et qu′est-ce ca t'fous c′que jfais
And what the hell do you care what I do
Puisque qu'on parle de moi pour parler de personne ne m'demande si c′est vrai
Since we're talking about me to talk about nobody asks me if it's true
C′que tu fais c'que tu dis tu as une vie publique
What you do what you say you have a public life
Les jeunes te regardent et ton image
Young people look at you and your image
Ils la repliquent comme un son million wesh
They replicate it like a million wesh sound
Y aura pas d′problemes comme si les médias t'explosent une face qui n′est pas la tienne
There will be no problems as if the media explodes you a face that is not yours
Et alors de toute facon vous êtes tous du pareil au même au même fringués du pareil au même
And then anyway you are all the same to the same dressed the same to the same
J'vois pas pourquoi on parlerait d′un phénomène
I don't see why we would talk about a phenomenon
K-MARO!! c'est pas la peine c'est un bandito tôt ou tard il finira en taule c′est ca les jeunes aujourd′hui et ses chaînes et ses bijoux il est a trouvé ou 1000 dollars autour du cou c'est sûrment un coup d′... qui a payé les coups, il mène la vie dès l'homme mûr qui a fait sa vie c′est un ... gamin qui joue au pistes de c'man infranchie et si ca ouvre des compagnes et sa c′propage a l'international ca suit par toute la famille ca bâtis un empire colossale entre les mains d'un gosse repose un chiffre d′affaire monstrueux
K-MARO!! it's not worth it he's a bandito sooner or later he'll end up in jail that's the young people today and his chains and his jewelry he found where 1000 dollars around his neck it's surely a blow of ... who paid the blows, he leads the life from the mature man who made his life it's a ... kid who plays at the tracks of c'man unfranchised and if it opens campaigns and its c'propagates internationally it follows by the whole family it builds a colossal empire in the hands of a kid rests a monstrous turnover
OH NON!! le monde est a eux!
OH NO!! the world is theirs!
Hey Qu′est-ce ca t'fous c′que jsuis
Hey What the hell do you care what I am
Et qu'est-ce ca t′fou c'que jdis
And what the hell do you care what I say
Et qu′est-ce ca t'fous c'que jfais
And what the hell do you care what I do
Puisque on parlent de moi pour parler de personne ne m′demande si c′est vrai
Since we're talking about me to talk about nobody asks me if it's true
C'que dis c′que fais c'est ma vie, comment tu l′interprete c'est ton avis, coller sur un papier y a du faux du vrai si c′est l'faux qui t'interesse vas′y gars prend ton pied!
What you say what you do is my life, how you interpret it is your opinion, stick on a paper there is false true if it's the false that interests you go ahead guy take your foot!
C′que dis c'que fais c′est ma vie, comment tu l'interprete c′est ton avis, coller sur un papier y a du faux du vrai si c'est l′faux qui t'interesse vas'y gars prend ton pied!
What you say what you do is my life, how you interpret it is your opinion, stick on a paper there is false true if it's the false that interests you go ahead guy take your foot!





Авторы: Kamar Cyril, Gauvin Sebastien


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.