Текст и перевод песни K.Maro - Simple vie
baby
s'il
le
fallais,
on
partirais
ensemble
Baby,
if
we
had
to,
we'd
leave
together
loin
des
territoires
hostiles,
de
la
poussière
des
décombres.
yeah
Far
from
hostile
territories,
from
the
dust
of
ruins.
yeah
avec
comme
seul
but,
de
comtempler
la
mer
With
the
sole
purpose
of
gazing
at
the
sea
ce
putain
de
stress
qui
tue,
le
laisser
derrière
Leaving
behind
this
damn
stress
that
kills
et
puis
laisser
le
temps
courir
sans
cris,
sans
pagaille
calmement
And
then
let
time
run
its
course
without
screams,
without
chaos,
calmly
sans
prix
sans
travail
simplement,
comtempler
les
palmiers,
Without
price,
without
work,
simply
contemplate
the
palm
trees,
faire
tout
ce
qui
peut
casser
l'
habitude,
s'allonger
sur
le
sable
Do
everything
that
can
break
the
habit,
lie
down
on
the
sand
s'en
taper
d'l'attitude,
loin
des
lois
des
clichés,
ici
j
aime
ça,
pas
besoin
de
tricher...
Don't
care
about
attitude,
far
from
the
laws
of
clichés,
here
I
like
it,
no
need
to
cheat...
hou
loin
des
soucis,
aussi
plus
loin
possible
de
ce
qui
nous
ennuie
Oh,
far
from
worries,
as
far
as
possible
from
what
bothers
us
oh
oh
vive
la
simple
vie
loin
des
quartiers,
savoir
s'arreter
sans
aller
loin
d'ici
Oh
oh,
long
live
the
simple
life,
far
from
the
neighborhoods,
knowing
how
to
stop
without
going
far
from
here
c'est
vrai
que
tout
ce
qui
m'arrive
est
incroyable
It's
true
that
everything
that
happens
to
me
is
incredible
voir
la
vie
que
je
mène,
c
est
même
plus
que
tout
ce
que
j'aurais
imaginé
Seeing
the
life
I
lead,
it's
even
more
than
anything
I
could
have
imagined
j'suis
un
vendeur
de
rêves,
et
ca
je
sais
le
faire,
quand
le
soleil
se
lève,
jai
besoin
d'y
voir
clair
I'm
a
dream
seller,
and
I
know
how
to
do
that,
when
the
sun
rises,
I
need
to
see
clearly
c'est
vrai
que
j'mène
la
belle
vie
It's
true
that
I
lead
the
good
life
j'ai
ma
tête
jusqu'ici,
et
j'veux
que
ca
reste
ainsi
I
have
my
head
up
to
here,
and
I
want
it
to
stay
that
way
c'est
pour
ca
que
j'ai
besoin
de
changer
d'atmosphère
That's
why
I
need
a
change
of
atmosphere
garder
mon
sang
froid,
garder
les
pieds
sur
terre
Keep
my
cool,
keep
my
feet
on
the
ground
partir
au
loin,
là
où
personne
ne
me
connais
Go
far
away,
where
nobody
knows
me
revenir
serein
y'a
de
bonnes
choses
à
en
donner
Come
back
serene,
there
are
good
things
to
give
hou
loin
des
soucis,
aussi
plus
loin
possible
de
ce
qui
nous
ennuie
Oh,
far
from
worries,
as
far
as
possible
from
what
bothers
us
oh
oh
vive
la
simple
vie
loin
des
quartiers,
savoir
s'arreter
sans
aller
loin
d'ici
Oh
oh,
long
live
the
simple
life,
far
from
the
neighborhoods,
knowing
how
to
stop
without
going
far
from
here
j'viens
ici
chercher
un
équilibre
de
vie
dans
le
calme,
I
come
here
to
seek
a
balance
of
life
in
peace,
simplement
reprendre
mes
énergies,
Simply
regain
my
energy,
décrocher
d'la
vie
d'paillettes
et
des
trophés,
Disconnect
from
the
life
of
glitter
and
trophies,
la
vie
de
stars
faut
que
je
recule
pour
l'empocher
The
star
life,
I
have
to
step
back
to
grab
it
garder
la
tête
froide
se
regarder
dans
le
miroir
en
étant
fier
du
reflet
qu'il
donne
à
ce
stade,
voila
s'que
j'viens
chercher
ici
Keep
a
cool
head,
look
at
myself
in
the
mirror,
being
proud
of
the
reflection
it
gives
at
this
stage,
that's
what
I'm
looking
for
here
sous
le
soleil
face
a
la
mer...
la
verité
de
la
simple
vie
Under
the
sun,
facing
the
sea...
the
truth
of
the
simple
life
ne
voir
que
l'essentiel,
regarder
la
vie,
sous
sa
facade
la
plus
belle
See
only
the
essentials,
look
at
life,
under
its
most
beautiful
facade
faut
pas
que
j'm'égarre,
faut
pas
qu'je
perde
le
nord
I
mustn't
lose
my
way,
I
mustn't
lose
my
north
je
repartirai
d'ici
grandi
et
plus
fort
I
will
leave
here
grown
and
stronger
hou
loin
des
soucis,
aussi
plus
loin
possible
de
ce
qui
nous
ennuie
Oh,
far
from
worries,
as
far
as
possible
from
what
bothers
us
oh
oh
vive
la
simple
vie
loin
des
quartiers,
savoir
s'arreter
sans
aller
loin
d'ici
Oh
oh,
long
live
the
simple
life,
far
from
the
neighborhoods,
knowing
how
to
stop
without
going
far
from
here
hou
loin
des
soucis,
aussi
plus
loin
possible
de
ce
qui
nous
ennuie
Oh,
far
from
worries,
as
far
as
possible
from
what
bothers
us
oh
oh
vive
la
simple
vie
loin
des
quartiers,
savoir
s'arreter
sans
aller
loin
d'ici
Oh
oh,
long
live
the
simple
life,
far
from
the
neighborhoods,
knowing
how
to
stop
without
going
far
from
here
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: K Maro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.