K.Maro feat. Shy'm - L'un pour l'autre - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни K.Maro feat. Shy'm - L'un pour l'autre




L'un pour l'autre
One for the Other
Je sais qu′il n'y a pas de fumée sans feu,
I know there's no smoke without fire,
Qu′il n'y aurait pas d'histoire de complicité sans jeu,
That there'd be no story of complicity without a game,
Qu′on ne serait pas les mêmes, si c′était sans zèle
That we wouldn't be the same, if it wasn't with zeal
À se déchirer la voix et puis se sourire des yeux,
To tear our voices apart and then smile with our eyes,
À se trouver des failles dans nos fortes certitudes,
To find flaws in our strong certainties,
Se reprocher de bêtes habitudes,
To blame each other for silly habits,
Refaire le monde avec des "si" jusqu'à plier les bagages
To remake the world with "ifs" until we pack our bags
Mais reste sur le quai parce que seul est le voyage
But stay on the platform because the journey is alone
Je crois
I believe
Que rien de tout ça ne nous séparera
That none of this will separate us
Qu′on s'ra unique,
That we'll be unique,
Toi et moi
You and me
Un peu nomades mais pense que de retrouvailles en retrouvailles tout ça prendra un sens
A little nomadic but think that from reunion to reunion it will all make sense
Loin des yeux près du cœur
Far from the eyes, close to the heart
Complices à la vie
Partners in life
Toi et moi au bout du monde à nouveau réunis
You and me at the end of the world reunited again
J′te promet ça, yeah!
I promise you that, yeah!
(Tu me promets ça)
(You promise me that)
Je te promet ça, yeah!
I promise you that, yeah!
(Oh, tu me promets)
(Oh, you promise me)
Loin des yeux près du cœur
Far from the eyes, close to the heart
Unis pour la vie
United for life
Toi et moi au bout du monde à nouveau réunis
You and me at the end of the world reunited again
Je te promet ça, yeah!
I promise you that, yeah!
(Oh, tu me promets ça)
(Oh, you promise me that)
Je te promet ça, yeah!
I promise you that, yeah!
Qui
Who
Pourra nous arrêter?
Could stop us?
Qui pourra nous empêcher
Who could prevent us
D'être l′un pour l'autre?
From being there for each other?
(L'un pour l′autre x3)
(One for the other x3)
Mais qui
But who
Pourra nous arrêter?
Could stop us?
Qui pourra nous empêcher
Who could prevent us
D′être l'un pour l′autre?
From being there for each other?
(L'un pour l′autre x3)
(One for the other x3)
Complices à la vie, à la mort
Partners in life, in death
Pour te faire du mal, il faudra me passer sur le corps
To hurt you, they'll have to go through me
J'ai compris les signes de la vie à deux,
I understood the signs of life together,
Suivi les consignes et je pense faire de mon mieux
Followed the instructions and I think I'm doing my best
Mais impossible de t′en vouloir depuis que j'ai pris l'appel
But it's impossible to be mad at you since I took the call
Malgré les folles crises, des "j′te kiffe", des "j′te déteste"
Despite the crazy crises, the "I love you", the "I hate you"
Et les mouchoirs s'empilent et le vent les balaye
And the tissues pile up and the wind sweeps them away
Puis le soleil brille et tu es encore deux fois plus belle
Then the sun shines and you're twice as beautiful
Je crois
I believe
Que rien de tout ça ne nous séparera,
That none of this will separate us,
Qu′on s'ra unique,
That we'll be unique,
Toi et moi
You and me
Un peu nomades mais pense que de retrouvailles en retrouvailles tout ça prendra un sens
A little nomadic but think that from reunion to reunion it will all make sense
Loin des yeux près du cœur
Far from the eyes, close to the heart
Complices à la vie
Partners in life
Toi et moi au bout du monde à nouveau réunis
You and me at the end of the world reunited again
J′te promet ça, yeah!
I promise you that, yeah!
Je te promet ça, yeah!
I promise you that, yeah!
Loin des yeux près du cœur
Far from the eyes, close to the heart
Unis pour la vie
United for life
Toi et moi au bout du monde à nouveau réunis
You and me at the end of the world reunited again
Je te promet ça, yeah!
I promise you that, yeah!
Je te promet ça, yeah!
I promise you that, yeah!
Qui pourra nous arrêter,
Who could stop us,
Qui pourra nous empêcher
Who could prevent us
D'être l′un pour l'autre?
From being there for each other?
(L'un pour l′autre x3)
(One for the other x3)
Mais qui
But who
Pourra nous arrêter?
Could stop us?
Qui pourra nous empêcher
Who could prevent us
D′être l'un pour l′autre?
From being there for each other?
(L'un pour l′autre x3)
(One for the other x3)
Complices à la vie, à la mort
Partners in life, in death
Et chaque jour qui passe nous rend encore un peu plus fort,
And every day that passes makes us a little stronger,
Je sais
I know
(Qui nous rend plus fort)
(Which makes us stronger)
Je sais
I know
(Il nous rend plus fort, je sais)
(He makes us stronger, I know)
Complices à la vie, à la mort
Partners in life, in death
Et les pas qui nous séparent
And the steps that separate us
Font que tu me manques encore
Make me miss you even more
Font que tu me manques encore
Make me miss you even more
(Tu me promets ça, baby!)
(You promise me that, baby!)
Loin des yeux près du cœur
Far from the eyes, close to the heart
Complices à la vie
Partners in life
Toi et moi au bout du monde à nouveau réunis
You and me at the end of the world reunited again
Je te promet ça, yeah!
I promise you that, yeah!
Je te promet ça, yeah!
I promise you that, yeah!
Loin des yeux près du cœur
Far from the eyes, close to the heart
Unis pour la vie
United for life
Toi et moi au bout du monde à nouveau réunis
You and me at the end of the world reunited again
J'te promet ça, yeah!
I promise you that, yeah!
Je te promet ça, yeah!
I promise you that, yeah!
(Je te promet ça baby)
(I promise you that baby)
Qui
Who
Pourra nous arrêter?
Could stop us?
Qui pourra nous empêcher
Who could prevent us
D′être l'un pour l'autre?
From being there for each other?
(L′un pour l′autre x3)
(One for the other x3)
Mais qui
But who
Pourra nous arrêter?
Could stop us?
Qui pourra nous empêcher
Who could prevent us
D'être l′un pour l'autre?
From being there for each other?
(L′un pour l'autre x3)
(One for the other x3)





Авторы: cyril kamar, louis côté


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.