Текст и перевод песни K.Maro feat. Shy'm - L'un pour l'autre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'un pour l'autre
Друг для друга
Je
sais
qu′il
n'y
a
pas
de
fumée
sans
feu,
Я
знаю,
что
нет
дыма
без
огня,
Qu′il
n'y
aurait
pas
d'histoire
de
complicité
sans
jeu,
Что
не
было
бы
истории
нашей
близости
без
игры,
Qu′on
ne
serait
pas
les
mêmes,
si
c′était
sans
zèle
Что
мы
не
были
бы
теми
же,
если
бы
не
старались
так
усердно,
À
se
déchirer
la
voix
et
puis
se
sourire
des
yeux,
Надрывая
голоса,
а
потом
улыбаясь
глазами,
À
se
trouver
des
failles
dans
nos
fortes
certitudes,
Находя
недостатки
в
нашей
непоколебимой
уверенности,
Se
reprocher
de
bêtes
habitudes,
Упрекая
друг
друга
в
глупых
привычках,
Refaire
le
monde
avec
des
"si"
jusqu'à
plier
les
bagages
Меняя
мир
с
помощью
"если",
пока
не
соберём
чемоданы,
Mais
reste
sur
le
quai
parce
que
seul
est
le
voyage
Но
остаёмся
на
перроне,
потому
что
путешествие
в
одиночку
— это
тяжело.
Que
rien
de
tout
ça
ne
nous
séparera
Что
ничто
из
этого
нас
не
разлучит,
Qu′on
s'ra
unique,
Что
мы
будем
единым
целым,
Un
peu
nomades
mais
pense
que
de
retrouvailles
en
retrouvailles
tout
ça
prendra
un
sens
Немного
кочевники,
но
поверь,
что
от
встречи
до
встречи
всё
это
обретет
смысл.
Loin
des
yeux
près
du
cœur
С
глаз
долой,
из
сердца
вон
— не
про
нас,
Complices
à
la
vie
Сообщники
по
жизни,
Toi
et
moi
au
bout
du
monde
à
nouveau
réunis
Ты
и
я
на
краю
света
снова
вместе.
J′te
promet
ça,
yeah!
Я
тебе
это
обещаю,
да!
(Tu
me
promets
ça)
(Ты
мне
это
обещаешь)
Je
te
promet
ça,
yeah!
Я
тебе
это
обещаю,
да!
(Oh,
tu
me
promets)
(О,
ты
мне
обещаешь)
Loin
des
yeux
près
du
cœur
С
глаз
долой,
из
сердца
вон
— не
про
нас,
Unis
pour
la
vie
Связанные
на
всю
жизнь,
Toi
et
moi
au
bout
du
monde
à
nouveau
réunis
Ты
и
я
на
краю
света
снова
вместе.
Je
te
promet
ça,
yeah!
Я
тебе
это
обещаю,
да!
(Oh,
tu
me
promets
ça)
(О,
ты
мне
обещаешь
это)
Je
te
promet
ça,
yeah!
Я
тебе
это
обещаю,
да!
Pourra
nous
arrêter?
Сможет
нас
остановить?
Qui
pourra
nous
empêcher
Кто
сможет
нам
помешать
D'être
là
l′un
pour
l'autre?
Быть
друг
для
друга?
(L'un
pour
l′autre
x3)
(Друг
для
друга
x3)
Pourra
nous
arrêter?
Сможет
нас
остановить?
Qui
pourra
nous
empêcher
Кто
сможет
нам
помешать
D′être
là
l'un
pour
l′autre?
Быть
друг
для
друга?
(L'un
pour
l′autre
x3)
(Друг
для
друга
x3)
Complices
à
la
vie,
à
la
mort
Сообщники
по
жизни,
до
смерти.
Pour
te
faire
du
mal,
il
faudra
me
passer
sur
le
corps
Чтобы
сделать
тебе
больно,
придется
пройти
через
меня.
J'ai
compris
les
signes
de
la
vie
à
deux,
Я
понял
знаки
жизни
вдвоем,
Suivi
les
consignes
et
je
pense
faire
de
mon
mieux
Следовал
инструкциям
и
думаю,
что
делаю
все
возможное.
Mais
impossible
de
t′en
vouloir
depuis
que
j'ai
pris
l'appel
Но
невозможно
злиться
на
тебя
с
тех
пор,
как
я
ответил
на
звонок.
Malgré
les
folles
crises,
des
"j′te
kiffe",
des
"j′te
déteste"
Несмотря
на
безумные
ссоры,
"я
тебя
обожаю",
"я
тебя
ненавижу".
Et
les
mouchoirs
s'empilent
et
le
vent
les
balaye
И
платки
накапливаются,
а
ветер
их
развевает.
Puis
le
soleil
brille
et
tu
es
encore
deux
fois
plus
belle
Потом
светит
солнце,
и
ты
становишься
еще
в
два
раза
прекраснее.
Que
rien
de
tout
ça
ne
nous
séparera,
Что
ничто
из
этого
нас
не
разлучит,
Qu′on
s'ra
unique,
Что
мы
будем
единым
целым,
Un
peu
nomades
mais
pense
que
de
retrouvailles
en
retrouvailles
tout
ça
prendra
un
sens
Немного
кочевники,
но
поверь,
что
от
встречи
до
встречи
всё
это
обретет
смысл.
Loin
des
yeux
près
du
cœur
С
глаз
долой,
из
сердца
вон
— не
про
нас,
Complices
à
la
vie
Сообщники
по
жизни,
Toi
et
moi
au
bout
du
monde
à
nouveau
réunis
Ты
и
я
на
краю
света
снова
вместе.
J′te
promet
ça,
yeah!
Я
тебе
это
обещаю,
да!
Je
te
promet
ça,
yeah!
Я
тебе
это
обещаю,
да!
Loin
des
yeux
près
du
cœur
С
глаз
долой,
из
сердца
вон
— не
про
нас,
Unis
pour
la
vie
Связанные
на
всю
жизнь,
Toi
et
moi
au
bout
du
monde
à
nouveau
réunis
Ты
и
я
на
краю
света
снова
вместе.
Je
te
promet
ça,
yeah!
Я
тебе
это
обещаю,
да!
Je
te
promet
ça,
yeah!
Я
тебе
это
обещаю,
да!
Qui
pourra
nous
arrêter,
Кто
сможет
нас
остановить,
Qui
pourra
nous
empêcher
Кто
сможет
нам
помешать
D'être
là
l′un
pour
l'autre?
Быть
друг
для
друга?
(L'un
pour
l′autre
x3)
(Друг
для
друга
x3)
Pourra
nous
arrêter?
Сможет
нас
остановить?
Qui
pourra
nous
empêcher
Кто
сможет
нам
помешать
D′être
là
l'un
pour
l′autre?
Быть
друг
для
друга?
(L'un
pour
l′autre
x3)
(Друг
для
друга
x3)
Complices
à
la
vie,
à
la
mort
Сообщники
по
жизни,
до
смерти.
Et
chaque
jour
qui
passe
nous
rend
encore
un
peu
plus
fort,
И
каждый
прожитый
день
делает
нас
еще
немного
сильнее,
(Qui
nous
rend
plus
fort)
(Что
делает
нас
сильнее)
(Il
nous
rend
plus
fort,
je
sais)
(Делает
нас
сильнее,
я
знаю)
Complices
à
la
vie,
à
la
mort
Сообщники
по
жизни,
до
смерти.
Et
les
pas
qui
nous
séparent
И
шаги,
которые
нас
разделяют,
Font
que
tu
me
manques
encore
Заставляют
меня
скучать
по
тебе
еще
сильнее.
Font
que
tu
me
manques
encore
Заставляют
меня
скучать
по
тебе
еще
сильнее.
(Tu
me
promets
ça,
baby!)
(Ты
мне
это
обещаешь,
малышка!)
Loin
des
yeux
près
du
cœur
С
глаз
долой,
из
сердца
вон
— не
про
нас,
Complices
à
la
vie
Сообщники
по
жизни,
Toi
et
moi
au
bout
du
monde
à
nouveau
réunis
Ты
и
я
на
краю
света
снова
вместе.
Je
te
promet
ça,
yeah!
Я
тебе
это
обещаю,
да!
Je
te
promet
ça,
yeah!
Я
тебе
это
обещаю,
да!
Loin
des
yeux
près
du
cœur
С
глаз
долой,
из
сердца
вон
— не
про
нас,
Unis
pour
la
vie
Связанные
на
всю
жизнь,
Toi
et
moi
au
bout
du
monde
à
nouveau
réunis
Ты
и
я
на
краю
света
снова
вместе.
J'te
promet
ça,
yeah!
Я
тебе
это
обещаю,
да!
Je
te
promet
ça,
yeah!
Я
тебе
это
обещаю,
да!
(Je
te
promet
ça
baby)
(Я
тебе
это
обещаю,
малышка)
Pourra
nous
arrêter?
Сможет
нас
остановить?
Qui
pourra
nous
empêcher
Кто
сможет
нам
помешать
D′être
là
l'un
pour
l'autre?
Быть
друг
для
друга?
(L′un
pour
l′autre
x3)
(Друг
для
друга
x3)
Pourra
nous
arrêter?
Сможет
нас
остановить?
Qui
pourra
nous
empêcher
Кто
сможет
нам
помешать
D'être
là
l′un
pour
l'autre?
Быть
друг
для
друга?
(L′un
pour
l'autre
x3)
(Друг
для
друга
x3)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: cyril kamar, louis côté
Альбом
01.10
дата релиза
26-04-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.