Текст и перевод песни K-Maro - La Good Life
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Good Life
Хорошая жизнь
Déjà
tout
petit
je
rêvais
à
cette
belle
vie
С
самого
детства
я
мечтал
о
прекрасной
жизни,
Loin
de
la
guerre
loin
du
bruit
loin
des
soucis
Вдали
от
войны,
шума
и
забот.
A
l'affût
des
regards
et
non
pas
à
l'abri
Я
жаждал
внимания,
а
не
укрытия.
Je
voulais
réussir,
dans
le
ciel
c'était
écrit
Я
хотел
добиться
успеха,
ведь
так
было
написано
на
небесах.
Go,
vas-y
fonce
boy
Вперед,
не
сдавайся,
парень,
Chope
ta
chance,
tu
peux
devenir
une
star
si
tu
bosses
Хватайся
за
свой
шанс,
ты
можешь
стать
звездой,
если
будешь
усердно
работать.
T'as
la
classe
boy
У
тебя
есть
стиль,
парень.
J'y
ai
cru
et
j'ai
bien
fait
Я
поверил
в
себя
и
поступил
правильно.
Dieu
merci
je
fais
ce
que
j'aime
Слава
Богу,
я
занимаюсь
любимым
делом.
Et
ça
vient
juste
de
commencer
И
это
только
начало.
''Superstar'',
j'aime
bien
quand
tu
me
parles
comme
ça
''Суперзвезда'',
мне
нравится,
когда
ты
обращаешься
ко
мне
так.
''Superstar'',
et
quand
tu
y
crois
t'y
bosses
''Суперзвезда'',
а
когда
ты
веришь
в
себя,
ты
работаешь
над
этим.
Tu
peux
être
fier
d'en
arriver
l'à
Ты
можешь
гордиться
тем,
что
достиг
этого.
Et
je
dis
merci
à
tous
les
fans
qui
m'écoutent
И
я
говорю
спасибо
всем
поклонникам,
которые
слушают
меня.
C'est
grâce
à
vous
si
j'ai
su
rester
sur
la
bonne
route
Благодаря
вам
я
смог
оставаться
на
правильном
пути.
Gracé
dans
ma
tête
je
n'oublie
jamais
d'où
je
viens
Благодаря
вам
я
никогда
не
забуду,
откуда
я.
Je
profite
de
chaque
seconde
Я
наслаждаюсь
каждой
секундой.
Je
ne
sais
pas
si
je
serai
encore
là
demain
Я
не
знаю,
буду
ли
я
еще
здесь
завтра.
Oh,
Oh
it's
got
to
be
the
good
life
О,
это
должна
быть
хорошая
жизнь.
Et
j'en
suis
fier
aujourd'hui
И
я
горжусь
этим
сегодня.
Je
fais
ce
que
j'aime
Я
делаю
то,
что
люблю.
Ca
fonctionne
hey,
c'est
la
belle
vie
Это
работает,
моя
милая,
это
хорошая
жизнь.
C'est
quand
même
dingue
quand
tu
penses
que
tu
touches
des
gens
Это
просто
безумие,
когда
ты
думаешь,
что
влияешь
на
людей.
Qu'avec
un
son
que
tu
leur
donnes,
tu
bouges
des
gens
Что
своей
музыкой
ты
даришь
им
то,
что
заставляет
их
двигаться.
Que
pour
te
voir
de
plus
près,
ça
se
pousse
devant
Что
ради
того,
чтобы
увидеть
тебя
поближе,
они
толкаются
впереди.
Que
d'un
jour
à
l'autre,
ta
vie
n'est
plus
qu
qu'elle
était
avant
Что
с
каждым
днем
твоя
жизнь
становится
совсем
другой,
чем
раньше.
Flash,
ta
face
en
première
Вспышка,
твое
лицо
на
первой
полосе.
Et
quoi
que
tu
fasses
on
veut
connaître
ta
dernière
И
что
бы
ты
ни
делал,
все
хотят
знать,
что
ты
делаешь
в
последнее
время.
K'Maro
a
fait
çi
K'Maro
сделал
это.
K'Maro
a
fait
ça
K'Maro
сделал
это.
Hey
easy
baby
il
y
a
des
choses
qui
restent
là
Эй,
красавица,
есть
вещи,
которые
остаются
такими.
Mais
on
ne
s'en
plaint
pas
en
retour
Но
мы
не
жалуемся
в
ответ.
J'ai
tout
ce
que
je
veux
et
je
fais
ma
vie
У
меня
есть
все,
что
я
хочу,
и
я
живу
своей
жизнью.
Je
vise
toujours
plus
haut
plus
loin
Я
всегда
стремлюсь
выше
и
дальше.
J'y
crois
plus
fort
et
ça
me
sourit
Я
верю
в
себя
все
сильнее,
и
мне
это
нравится.
Puisque
j'ai
la
chance
de
faire
ce
que
je
fais
Поскольку
у
меня
есть
возможность
делать
то,
что
я
делаю.
Tu
ne
croyais
quand
même
pas
que
je
l'aurai
laissé
aller
Ты
же
не
думал,
что
я
мог
бы
отказаться
от
этого?
I
got
to
do
what
i
got
to
do
Я
должен
делать
то,
что
должен
делать.
k'Pone
inc
baby,
celle
ci
est
pour
nous
K'Pone
inc,
детка,
этот
трек
для
нас.
Oh,
Oh
it's
got
to
be
the
good
life
О,
это
должна
быть
хорошая
жизнь.
Et
j'en
suis
fier
aujourd'hui
И
я
горжусь
этим
сегодня.
Je
fais
ce
que
j'aime
Я
делаю
то,
что
люблю.
Ca
fonctionne
hey,
c'est
la
belle
vie
Это
работает,
моя
милая,
это
хорошая
жизнь.
C'est
la
good
life,
la
good
life
Это
хорошая
жизнь,
хорошая
жизнь.
C'est
la
good
life,
la
good
life
Это
хорошая
жизнь,
хорошая
жизнь.
K'Maro
one
time,
on
change
un
peu
le
système
K'Maro,
пора
что-то
менять
в
этой
системе.
C'est
la
good
life,
la
good
life
Это
хорошая
жизнь,
хорошая
жизнь.
Puisque
ça
marche
pour
moi
Поскольку
для
меня
это
работает.
On
ne
s'en
plaint
pas
tu
vois
Мы
не
жалуемся,
понимаешь?
Oh,
Oh
it's
got
to
be
the
good
life
О,
это
должна
быть
хорошая
жизнь.
Et
j'en
suis
fier
aujourd'hui
И
я
горжусь
этим
сегодня.
Je
fais
ce
que
j'aime
Я
делаю
то,
что
люблю.
Ca
fonctionne
hey,
c'est
la
belle
vie
Это
работает,
моя
милая,
это
хорошая
жизнь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: CYRIL KAMAR, SEBASTIEN GAUVIN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.