K-Maro - La Good Life - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни K-Maro - La Good Life




La Good Life
Хорошая жизнь
Déjà tout petit je rêvais à cette belle vie
С самого детства я мечтал о прекрасной жизни,
Loin de la guerre loin du bruit loin des soucis
Вдали от войны, шума и забот.
A l'affût des regards et non pas à l'abri
Я жаждал внимания, а не укрытия.
Je voulais réussir, dans le ciel c'était écrit
Я хотел добиться успеха, ведь так было написано на небесах.
Go, vas-y fonce boy
Вперед, не сдавайся, парень,
Chope ta chance, tu peux devenir une star si tu bosses
Хватайся за свой шанс, ты можешь стать звездой, если будешь усердно работать.
T'as la classe boy
У тебя есть стиль, парень.
J'y ai cru et j'ai bien fait
Я поверил в себя и поступил правильно.
Dieu merci je fais ce que j'aime
Слава Богу, я занимаюсь любимым делом.
Et ça vient juste de commencer
И это только начало.
''Superstar'', j'aime bien quand tu me parles comme ça
''Суперзвезда'', мне нравится, когда ты обращаешься ко мне так.
''Superstar'', et quand tu y crois t'y bosses
''Суперзвезда'', а когда ты веришь в себя, ты работаешь над этим.
Tu peux être fier d'en arriver l'à
Ты можешь гордиться тем, что достиг этого.
Et je dis merci à tous les fans qui m'écoutent
И я говорю спасибо всем поклонникам, которые слушают меня.
C'est grâce à vous si j'ai su rester sur la bonne route
Благодаря вам я смог оставаться на правильном пути.
Gracé dans ma tête je n'oublie jamais d'où je viens
Благодаря вам я никогда не забуду, откуда я.
Je profite de chaque seconde
Я наслаждаюсь каждой секундой.
Je ne sais pas si je serai encore demain
Я не знаю, буду ли я еще здесь завтра.
Ref. x2
Припев. x2
Oh, Oh it's got to be the good life
О, это должна быть хорошая жизнь.
Et j'en suis fier aujourd'hui
И я горжусь этим сегодня.
Je fais ce que j'aime
Я делаю то, что люблю.
Ca fonctionne hey, c'est la belle vie
Это работает, моя милая, это хорошая жизнь.
C'est quand même dingue quand tu penses que tu touches des gens
Это просто безумие, когда ты думаешь, что влияешь на людей.
Qu'avec un son que tu leur donnes, tu bouges des gens
Что своей музыкой ты даришь им то, что заставляет их двигаться.
Que pour te voir de plus près, ça se pousse devant
Что ради того, чтобы увидеть тебя поближе, они толкаются впереди.
Que d'un jour à l'autre, ta vie n'est plus qu qu'elle était avant
Что с каждым днем твоя жизнь становится совсем другой, чем раньше.
Flash, ta face en première
Вспышка, твое лицо на первой полосе.
Et quoi que tu fasses on veut connaître ta dernière
И что бы ты ни делал, все хотят знать, что ты делаешь в последнее время.
K'Maro a fait çi
K'Maro сделал это.
K'Maro a fait ça
K'Maro сделал это.
Hey easy baby il y a des choses qui restent
Эй, красавица, есть вещи, которые остаются такими.
Mais on ne s'en plaint pas en retour
Но мы не жалуемся в ответ.
J'ai tout ce que je veux et je fais ma vie
У меня есть все, что я хочу, и я живу своей жизнью.
Je vise toujours plus haut plus loin
Я всегда стремлюсь выше и дальше.
J'y crois plus fort et ça me sourit
Я верю в себя все сильнее, и мне это нравится.
Puisque j'ai la chance de faire ce que je fais
Поскольку у меня есть возможность делать то, что я делаю.
Tu ne croyais quand même pas que je l'aurai laissé aller
Ты же не думал, что я мог бы отказаться от этого?
I got to do what i got to do
Я должен делать то, что должен делать.
k'Pone inc baby, celle ci est pour nous
K'Pone inc, детка, этот трек для нас.
Ref:
Припев:
Oh, Oh it's got to be the good life
О, это должна быть хорошая жизнь.
Et j'en suis fier aujourd'hui
И я горжусь этим сегодня.
Je fais ce que j'aime
Я делаю то, что люблю.
Ca fonctionne hey, c'est la belle vie
Это работает, моя милая, это хорошая жизнь.
Bridge:
Бридж:
C'est la good life, la good life
Это хорошая жизнь, хорошая жизнь.
C'est la good life, la good life
Это хорошая жизнь, хорошая жизнь.
K'Maro one time, on change un peu le système
K'Maro, пора что-то менять в этой системе.
C'est la good life, la good life
Это хорошая жизнь, хорошая жизнь.
Puisque ça marche pour moi
Поскольку для меня это работает.
On ne s'en plaint pas tu vois
Мы не жалуемся, понимаешь?
Ref:
Припев:
Oh, Oh it's got to be the good life
О, это должна быть хорошая жизнь.
Et j'en suis fier aujourd'hui
И я горжусь этим сегодня.
Je fais ce que j'aime
Я делаю то, что люблю.
Ca fonctionne hey, c'est la belle vie
Это работает, моя милая, это хорошая жизнь.





Авторы: CYRIL KAMAR, SEBASTIEN GAUVIN


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.