Текст и перевод песни K-Maro - V.I.P.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le
téléphone
sonne,
qui
c'est ?
The
phone
rings,
who
is
it?
Mon
assistant
qui
veut
savoir
pour
My
assistant
wants
to
know
La
soirée
quels
sont
les
plans.
The
plans
for
the
evening.
Me
parle
de
soirée
haute
couture
Tells
me
about
a
high
fashion
party
Un
truc
dément
signé
Tony
Gomez
à
l'ancienne
An
insane
thing
signed
Tony
Gomez,
old
school
style
Jai
dis,
dis
moi
de
le
V.I.P,
et
prépare
le
champagne
I
said,
tell
me
it's
V.I.P,
and
prepare
the
champagne
Chocolat
en
montagne
je
décolle
d'ici
Chocolate
in
the
mountains,
I'm
taking
off
from
here
Je
saute
dans
un
full
suit
top
classe
I
jump
into
a
full
suit,
top
class
Tout
est
en
bonne
place
pour
mes
people
Everything
is
in
its
right
place
for
my
people
Je
tape
la
grande
classe
I'm
hitting
the
high
class
Je
pose
pour
les
flash
à
l'entrée
I
pose
for
the
flashes
at
the
entrance
Signer
quelques
papiers
Signing
a
few
papers
Je
pose
un
K
dans
le
creux
d'un
décolleté
I
leave
a
K
in
the
hollow
of
a
neckline
Hey!
alors
on
peut
commencer
Hey!
So
we
can
start
"Mademoiselle
voulez-vous
m'accompagner ?"
"Mademoiselle,
would
you
like
to
accompany
me?"
Viens
me
rejoindre
au
V.I.P
Come
join
me
in
the
V.I.P
Ou
les
femmes
sont
belles,
Where
the
women
are
beautiful,
Se
mettent
en
dentelles
et
leur
corps
qui
brille
Dressed
in
lace
and
their
bodies
shining
V.I.P
que
les
femmes
sont
belles
quand
elles
dansent
V.I.P
where
the
women
are
beautiful
when
they
dance
En
tandem
et
leurs
corps
qui
brillent
In
tandem
and
their
bodies
shining
V.I.P
si
les
femmes
sont
belles
V.I.P
if
the
women
are
beautiful
Et
qu'elles
dansent
à
l'ancienne
c'était
And
they
dance
old
school
style,
it
was
Bien
et
belle
au
V.I.P,
V.I.P
Good
and
beautiful
at
the
V.I.P,
V.I.P
Tous
se
passe
comme
je
veux
et
c'est
parfait
Everything
is
going
my
way
and
it's
perfect
Tout
le
monde
dans
la
place
est
en
feu
et
c'est
carré
Everyone
in
the
place
is
on
fire
and
it's
squared
away
Puisse
que
le
son
est
bon
et
que
les
femmes
sont
belles
Since
the
sound
is
good
and
the
women
are
beautiful
Si
les
anges
du
jour
devient
diables
la
nuit
c'est
que
les
If
the
angels
of
the
day
become
devils
at
night,
it's
because
the
Histoires
du
jour
sont
leur
mal
aujourd'hui
Stories
of
the
day
are
their
evil
today
Lady
danse
bouge
dans
tout
les
sens
à
l'affut
des
Lady
dances,
moves
in
all
directions,
on
the
lookout
for
Regards,
Laisse
on
s'en
fout
de
ce
que
les
gens
pensent
Looks,
let's
not
care
what
people
think
Nous
on
est
là
pour
ça
pour
les
autres
c'est
un
show
We're
here
for
this,
for
others
it's
a
show
Live
entre
toi
et
moi
personne
d'autre
n'a
la
meme
drive
Live
between
you
and
me,
no
one
else
has
the
same
drive
Et
un
bon
petit
cubain
c'est
la
good
life.
And
a
good
little
Cuban,
that's
the
good
life.
Je
lève
mon
verre
à
ma
santé
à
la
tienne
I
raise
my
glass
to
my
health,
to
yours
Et
puisque
le
son
est
bon
And
since
the
sound
is
good
Et
que
les
Femmes
sont
belles.
And
the
women
are
beautiful.
Eh
vas-y
lève
ton
verre
si
tu
le
fais
à
Hey,
raise
your
glass
if
you
do
it
the
L'ancienne
et
puisse
que
le
son
est
bon
Old
way
and
since
the
sound
is
good
Et
que
les
femmes
sont
belles
And
the
women
are
beautiful
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: CYRIL KAMAR, SEBASTIEN GAUVIN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.