Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All the Lovers
Alle Liebenden
Lookin'
back
on
my
younger
years
Wenn
ich
auf
meine
jüngeren
Jahre
zurückblicke
Fightin'
back,
holdin'
my
tears
Kämpfend,
meine
Tränen
zurückhaltend
I
done
lost
my
innocence,
woah
Ich
habe
meine
Unschuld
verloren,
woah
'Cause
I
ain't
love
right
ever
since
Denn
seitdem
habe
ich
nicht
mehr
richtig
geliebt
When
you
know
what
you
know
but
you
can't
let
it
go
Wenn
du
weißt,
was
du
weißt,
aber
es
nicht
loslassen
kannst
When
days
move
by
and
the
time
moves
slow
Wenn
die
Tage
vergehen
und
die
Zeit
langsam
vergeht
Your
arms
I
feel
cold
In
deinen
Armen
fühle
ich
mich
kalt
I'm
losin'
you,
I
need
to
know
Ich
verliere
dich,
ich
muss
wissen
Where
do
all
the
lovers
go
Wohin
gehen
all
die
Liebenden
When
love
ain't
lovin'
you
no
more?
Wenn
die
Liebe
dich
nicht
mehr
liebt?
Do
they
run
or
do
they
hide?
Rennen
sie
weg
oder
verstecken
sie
sich?
Sit
it
out,
give
it
another
try?
Sitzen
sie
es
aus,
geben
sie
ihm
noch
eine
Chance?
Where
do
all
the
lovers
go
Wohin
gehen
all
die
Liebenden
When
love
ain't
lovin'
you
no
more?
Wenn
die
Liebe
dich
nicht
mehr
liebt?
Where?
Where?
Wohin?
Wohin?
Where?
Where?
(Where
do
they
go?)
Wohin?
Wohin?
(Wohin
gehen
sie?)
I
can't
undo
the
things
that
I
have
seen
Ich
kann
die
Dinge,
die
ich
gesehen
habe,
nicht
ungeschehen
machen
And
I
can't
forget
the
feelin'
that
it
brings
Und
ich
kann
das
Gefühl
nicht
vergessen,
das
es
mit
sich
bringt
Feel
like
somethin'
came
over
me
Fühlt
sich
an,
als
ob
etwas
über
mich
gekommen
ist
I'm
not
single,
but
I'm
lonely
Ich
bin
nicht
Single,
aber
ich
bin
einsam
In
my
bed,
it's
just
me,
only
In
meinem
Bett
bin
nur
ich
allein
Guess
there
ain't
nobody
for
me
Ich
schätze,
es
gibt
niemanden
für
mich
'Cause
I
ain't
love
right
ever
since,
oh
Denn
seitdem
habe
ich
nicht
mehr
richtig
geliebt,
oh
When
you
know
what
you
know
but
you
can't
let
it
go
Wenn
du
weißt,
was
du
weißt,
aber
es
nicht
loslassen
kannst
When
days
move
by
and
the
time
goes
slow
Wenn
die
Tage
vergehen
und
die
Zeit
langsam
vergeht
In
your
arms
I
feel
cold
In
deinen
Armen
fühle
ich
mich
kalt
I'm
losin'
you,
I
need
to
know
Ich
verliere
dich,
ich
muss
wissen
Where
do
all
the
lovers
go
(Where
do
they
go?)
Wohin
gehen
all
die
Liebenden
(Wohin
gehen
sie?)
When
love
ain't
lovin'
you
no
more?
Wenn
die
Liebe
dich
nicht
mehr
liebt?
Do
they
run
or
do
they
hide?
(Do
they
hide?)
Rennen
sie
weg
oder
verstecken
sie
sich?
(Verstecken
sie
sich?)
Sit
it
out,
give
it
another
try?
Sitzen
sie
es
aus,
geben
sie
ihm
noch
eine
Chance?
Where
do
all
the
lovers
go
(Where
do
they
go?)
Wohin
gehen
all
die
Liebenden
(Wohin
gehen
sie?)
When
love
ain't
lovin'
you
no
more?
Wenn
die
Liebe
dich
nicht
mehr
liebt?
Where?
Where?
Wohin?
Wohin?
Where?
Where?
(Where
do
they
go?)
Wohin?
Wohin?
(Wohin
gehen
sie?)
Where
do
they
go?
Wohin
gehen
sie?
Yeah,
where
do
you
go
when
times
get
rough?
Yeah,
wohin
gehst
du,
wenn
die
Zeiten
hart
werden?
Where
do
you
go
when
there's
no
love?
Wohin
gehst
du,
wenn
keine
Liebe
da
ist?
Where
do
you
go
when
you
ain't
enough?
Wohin
gehst
du,
wenn
du
nicht
genug
bist?
Where
do
you
go
when
you
don't
give
a
fuck?
Wohin
gehst
du,
wenn
es
dir
scheißegal
ist?
Where
do
they
go?
Woah,
where
do
they
go?
Wohin
gehen
sie?
Woah,
wohin
gehen
sie?
Where
do
all
the
lovers
go
Wohin
gehen
all
die
Liebenden
When
love
ain't
lovin'
you
no
more?
Wenn
die
Liebe
dich
nicht
mehr
liebt?
Where?
Where?
Wohin?
Wohin?
Where?
Where?
(Where
do
they
go?)
Wohin?
Wohin?
(Wohin
gehen
sie?)
Where
do
all
the
lovers
go
Wohin
gehen
all
die
Liebenden
When
love
ain't
lovin'
you
no
more?
(Yeah)
Wenn
die
Liebe
dich
nicht
mehr
liebt?
(Yeah)
Where?
Where?
Wohin?
Wohin?
Where?
Where?
(Where
do
they
go?)
Wohin?
Wohin?
(Wohin
gehen
sie?)
Yeah,
where
do
they
go?
Yeah,
wohin
gehen
sie?
Where
do
they
go?
Wohin
gehen
sie?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kimberly Michelle Pate, Brandon Alexander Hodge, Aaron C Sledge, Ayaamii Jalia Sledge
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.