K. Michelle - Can't Raise a Man - перевод текста песни на немецкий

Can't Raise a Man - K. Michelleперевод на немецкий




Can't Raise a Man
Du kannst keinen Mann erziehen
Can't raise a man
Du kannst keinen Mann erziehen
Listen
Hör zu
He got older, but never grew
Er wurde älter, aber nie erwachsen
For his life, he can't tell the truth
Er kann einfach nicht die Wahrheit sagen
How to love, he ain't got a clue
Wie man liebt, davon hat er keine Ahnung
Playin' games like he'll never lose you
Spielt Spielchen, als würde er dich nie verlieren
Try to talk to him, can't get through
Versuchst mit ihm zu reden, kommst nicht durch
Every day, he's a different dude
Jeden Tag ist er ein anderer Kerl
These are the signs of a grown ass boy
Das sind die Zeichen eines ausgewachsenen Jungen
Better run for the hills, I'm just trying to keep it real
Nimm lieber die Beine in die Hand, ich sag's dir nur, wie es ist
You can't raise a man
Du kannst keinen Mann erziehen
He's already grown, what you gonna do?
Er ist schon erwachsen, was willst du tun?
You wonder why he acts like a boy
Du fragst dich, warum er sich wie ein Junge benimmt
It's 'cause he wasn't raised right before you
Weil er vor deiner Zeit nicht richtig erzogen wurde
Girl, you ain't never gonna change nobody
Mädchen, du wirst niemals jemanden ändern
If he don't wanna, you can't make nobody
Wenn er nicht will, kannst du niemanden zwingen
'Cause you can't raise a man (No, no)
Denn du kannst keinen Mann erziehen (Nein, nein)
Coming home any time at night
Kommt nachts heim, wann immer er will
Expecting you to let it ride
Erwartet, dass du es einfach hinnimmst
How many tears are you gonna cry?
Wie viele Tränen wirst du noch weinen?
Playin' games like he'll never lose you
Spielt Spielchen, als würde er dich nie verlieren
You know that the love is changed
Du weißt, dass die Liebe sich verändert hat
How many times he called you out your name?
Wie oft hat er dich schon beschimpft?
These are the signs of a grown-ass boy
Das sind die Zeichen eines ausgewachsenen Jungen
Better run for the hills, I'm just keeping it real
Nimm lieber die Beine in die Hand, ich sag's dir nur, wie es ist
You can't raise a man
Du kannst keinen Mann erziehen
He's already grown, what you gonna do?
Er ist schon erwachsen, was willst du tun?
You wonder why he acts like a boy
Du fragst dich, warum er sich wie ein Junge benimmt
It's 'cause he wasn't raised right before you
Weil er vor deiner Zeit nicht richtig erzogen wurde
Girl, you ain't never gonna change nobody
Mädchen, du wirst niemals jemanden ändern
If he don't wanna, you can't make nobody
Wenn er nicht will, kannst du niemanden zwingen
You can't raise a man (No, no)
Du kannst keinen Mann erziehen (Nein, nein)
Gonna take more than a miracle (A miracle)
Es braucht mehr als ein Wunder (Ein Wunder)
To change him, just let him go (Just let him go)
Um ihn zu ändern, lass ihn einfach gehen (Lass ihn einfach gehen)
Tell me when will you decide, to do better with your life?
Sag mir, wann entscheidest du dich, es besser zu machen mit deinem Leben?
If his momma couldn't do it, what makes you think
Wenn seine Mama es nicht geschafft hat, was lässt dich denken
You can train that boy to be a man? It's too late
Dass du diesen Jungen zum Mann erziehen kannst? Es ist zu spät
Better off letting him go
Du bist besser dran, wenn du ihn gehen lässt
No matter how hard you try, you can't raise
Egal wie sehr du es versuchst, du kannst nicht erziehen
Can't raise a man
Kannst keinen Mann erziehen
He's already grown, what you gonna do?
Er ist schon erwachsen, was willst du tun?
You wonder why he acts like a boy
Du fragst dich, warum er sich wie ein Junge benimmt
'Cause he wasn't raised right before you
Weil er vor deiner Zeit nicht richtig erzogen wurde
Girl, you ain't never gonna change nobody
Mädchen, du wirst niemals jemanden ändern
If he don't wanna, you can't make nobody
Wenn er nicht will, kannst du niemanden zwingen
Can't raise a man (No)
Kannst keinen Mann erziehen (Nein)
Can't raise a man
Kannst keinen Mann erziehen






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.