Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
FEZEKA (feat. Zuma, Sarkodie & Pabi Cooper)
FEZEKA (feat. Zuma, Sarkodie & Pabi Cooper)
Full
court
pressin'
and
we
ain't
gon
fold
Voller
Einsatz
und
wir
geben
nicht
nach
A
lil'
shot
to
the
chin
and
issa
fatal
blow
Ein
kleiner
Schlag
ans
Kinn
und
es
ist
ein
fataler
Schlag
Ni
binnekant
in
the
K.O
zone
Hier
drinnen
in
der
K.O.-Zone
Lot
of
rappers
been
movin'
like
Sheep
so
it
ain't
no
goats
Viele
Rapper
bewegen
sich
wie
Schafe,
also
gibt
es
keine
Ziegen
I
stay
on
road,
Two
seater
our
windows
ain't
tinted
Ich
bleibe
unterwegs,
Zweisitzer,
unsere
Fenster
sind
nicht
getönt
What
I
gotta
lay
low
for
Wozu
muss
ich
mich
verstecken
Na
namanje,
Ng'lahlel'
inumber
ng'babelesele
Auch
jetzt
noch,
ich
hinterlasse
eine
Nummer,
damit
sie
sich
melden
Cava
lempahla,
Ke
lelemele
Schau
dir
diese
Klamotten
an,
ich
bin
makellos
Thath'
icover,
Thath'
icover
Such
dir
Schutz,
such
dir
Schutz
Party
up,
Awudlali
ulaka,
Yeah
Party
ab,
du
spielst
nicht
wütend,
ja
Thatha
machance,
Thatha
mamillion
Ergreif
die
Chancen,
ergreif
die
Millionen
Genius
esashaya
nge
spillion
Ein
Genie,
das
immer
noch
mit
Spillionen
spielt
Mina
as
long
ng'saphefumula
(Ng'saphefumula)
Ich,
solange
ich
atme
(solange
ich
atme)
Ng'yohlale
ng'gudla
Werde
ich
immer
gewinnen
Maar
utshel'
ulova
ungang'zeli
ngobuso
(Ungang'zeli
ngobuso)
Aber
sag
deinem
Lover,
er
soll
mir
nicht
ins
Gesicht
kommen
(soll
mir
nicht
ins
Gesicht
kommen)
Ng'zomshaya
nges'dudla
Ich
werde
ihn
mit
meinem
dicken
Hintern
schlagen
Bathi
basop'
basop'
baba
nayi
ingozi
Sie
sagen,
pass
auf,
pass
auf,
Papa,
hier
ist
die
Gefahr
Really
came
a
long
way
from
iSpykos
Wirklich
ein
langer
Weg
von
iSpykos
Ng'sanokuthi
crayfish
meal,
Boma
5 course
Ich
kann
immer
noch
Hummer
essen,
5-Gänge-Menü
Compliments
to
the
chef,
iBill
boma
5 blocks
Komplimente
an
den
Koch,
die
Rechnung
ist
wie
5 Blocks
I'm
putting
one
up
in
the
sky,
Awung'gaye
i'toss
Ich
hebe
einen
in
den
Himmel,
wirf
mir
die
Münze
zu
Eskom
cut
the
lights
off,
But
it's
all
good
Eskom
hat
das
Licht
ausgeschaltet,
aber
es
ist
alles
gut
These
VVs
on
my
neck,
Bathi
ishine
off
Diese
VVs
an
meinem
Hals,
sie
sagen,
sie
leuchten
ab
PTSD,
Indlala
inhlupheko
asikayi'khohlwa
PTSD,
Hunger
und
Elend
haben
wir
nicht
vergessen
No
debating,
Ayikho
eny'indlela
Keine
Diskussion,
es
gibt
keinen
anderen
Weg
I
gotta
make
it
and
see
the
world
from
the
top
Ich
muss
es
schaffen
und
die
Welt
von
oben
sehen
Cause
imizamo
yami
iyaphumelela
(iyaphumelela)
Weil
meine
Bemühungen
erfolgreich
sind
(erfolgreich
sind)
Amaphupho
ami
Meine
Träume
Ayafezeka
(Ayafezeka)
Werden
wahr
(werden
wahr)
Ayafezeka
(Ayafezeka)
Werden
wahr
(werden
wahr)
Ayafezeka
(Ayafezeka)
Werden
wahr
(werden
wahr)
Amaphupho
ami,
Ayafezeka
Meine
Träume
werden
wahr
Ng'funa
amacuddles
wena
ubusy
ngamaTiktok
(Tiktok)
Ich
will
Kuscheleinheiten,
du
bist
mit
TikTok
beschäftigt
(TikTok)
Wena
utreat'a
mina
ngathi
ngiyibro's
Du
behandelst
mich,
als
wäre
ich
dein
Kumpel
Ngiyibro's,
Loaf
brown,
Rama
noshukela
(Noshukela)
Dein
Kumpel,
braunes
Brot,
Rama
und
Zucker
(und
Zucker)
Manje
isaka
lam'
liyang'khulumela
Jetzt
spricht
meine
Tasche
für
mich
Manje
is'dwadlo
sam'
siyang'khulumela
Jetzt
spricht
mein
Schwanz
für
mich
Mang'hlangane
nes'khanda
kuyabashubela
Wenn
ich
auf
einen
Harten
treffe,
wird
es
heiß
für
sie
Uyazi
vele
ixoxo
liyaz'gxumela
Du
weißt
ja,
der
Frosch
springt
einfach
rein
GTI,
M'shini
wam'
ngthath'
ung'beke
GTI,
meine
Maschine,
nimm
mich
und
setz
mich
ab
Eh
bathi
Tiktok,
Is'khathi
s'semoyeni
(Emoyeni)
Eh,
sie
sagen
TikTok,
die
Zeit
ist
in
der
Luft
(in
der
Luft)
Ng'pheth'
uK.O,
Siseweni
(Siseweni,
Yoh)
Ich
habe
K.O.
dabei,
wir
sind
dabei
(wir
sind
dabei,
Yoh)
Eh
bathi
s'vumbuke
ek'gqumeni
Eh,
sie
sagen,
wir
sind
auf
dem
Hügel
aufgetaucht
Eh
bathi
ng'bang'
isidina,
Igama
lami
lisematheni
(Lisematheni)
Eh,
sie
sagen,
ich
bin
langweilig,
mein
Name
ist
in
aller
Munde
(in
aller
Munde)
Zuma
ngathi
us'khumbuz'
uMgqumeni
(uMgqumeni
heh)
Zuma,
du
erinnerst
uns
an
Mgqumeni
(an
Mgqumeni,
heh)
Kaze
wena
udleni
(Asambe,
Asambe)
Was
hast
du
denn
gegessen
(lass
uns
gehen,
lass
uns
gehen)
Kaze
udlaleleni
(Asambe)
Warum
spielst
du
denn
(lass
uns
gehen)
Eh
kaze
uhlaleleni
Eh,
warum
bleibst
du
denn
No
debating,
Ayikho
eny'indlela
Keine
Diskussion,
es
gibt
keinen
anderen
Weg
I
gotta
make
it
and
see
the
world
from
the
top
Ich
muss
es
schaffen
und
die
Welt
von
oben
sehen
Cause
imizamo
yami
iyaphumelela
(iyaphumelela)
Weil
meine
Bemühungen
erfolgreich
sind
(erfolgreich
sind)
Amaphupho
ami
Meine
Träume
Ayafezeka
(Ayafezeka)
Werden
wahr
(werden
wahr)
Ayafezeka
(Ayafezeka)
Werden
wahr
(werden
wahr)
Ayafezeka
(Ayafezeka)
Werden
wahr
(werden
wahr)
Amaphupho
ami,
Ayafezeka
Meine
Träume
werden
wahr
Man,
This
the
kind
of
shit
you
gon'
be
bumping
in
a
Maybach
Coupe
Mann,
das
ist
die
Art
von
Scheiße,
die
du
in
einem
Maybach
Coupé
hören
wirst
Endwom
no
to
assume
it's
giving
me
that
way
back
groove
Endwom,
nicht
zu
vermuten,
es
gibt
mir
diesen
alten
Groove
Odibi
me
flow
no
ma
mo
deja
vu
Odibi,
mein
Flow,
nein,
du
hast
ein
Déjà-vu
The
nigga
dey
rap,
Still
got
you
rappers
screaming
I
hate
that
dude
Der
Typ
rappt,
trotzdem
schreien
die
Rapper
immer
noch,
ich
hasse
diesen
Typen
All
the
things
aa
boys
dey
show
no
man,
I
made
that
move
All
die
Dinge,
die
Jungs
zeigen,
nein,
Mann,
ich
habe
diesen
Schritt
gemacht
You
can't
be
me
if
you
ain't
ready
to
pay
that
dues
Du
kannst
nicht
ich
sein,
wenn
du
nicht
bereit
bist,
diese
Schulden
zu
bezahlen
Mo
dissi
me,
Okay
that's
cute
Du
disst
mich,
okay,
das
ist
süß
Se
time
is
so
aa,
Please
expect
some
payback
too
Wenn
die
Zeit
reif
ist,
erwarte
auch
eine
Rückzahlung
Me
de
me
style
no
havii
sold
out
shows
Ich
habe
mit
meinem
Style
ausverkaufte
Shows
Me
de
me
rap
no
too
anam'n
ma
tete
mo
dier,
No
but
I
don't
like
those
Ich
habe
mit
meinem
Rap
auch
ihre
Großmütter
dazu
gebracht,
zu
sterben,
nein,
aber
ich
mag
diese
nicht
Make
I
show
you
how
real
rap
goes
Lass
mich
dir
zeigen,
wie
echter
Rap
geht
The
only
rapper
dominating
Afrobeat,
And
the
whole
world
knows
ah
Der
einzige
Rapper,
der
Afrobeat
dominiert,
und
die
ganze
Welt
weiß
es,
ah
Eba
no
rap
dier
man
what
you
talkin'
bout
Wenn
es
nicht
um
Rap
geht,
Mann,
wovon
redest
du
Club
aa
sika
nnem,
No
I'm
walking
out
Wenn
im
Club
kein
Geld
fließt,
nein,
dann
gehe
ich
raus
Me
kase
me
bo
ball
dier,
I'm
capping
Wenn
ich
sage,
ich
spiele
Ball,
dann
übertreibe
ich
But
iba
no
rap
dier
no
discussion,
I
swear
to
God
Aber
wenn
es
um
Rap
geht,
keine
Diskussion,
ich
schwöre
bei
Gott
No
debating,
Ayikho
eny'indlela
Keine
Diskussion,
es
gibt
keinen
anderen
Weg
I
gotta
make
it
and
see
the
world
from
the
top
Ich
muss
es
schaffen
und
die
Welt
von
oben
sehen
Cause
imizamo
yami
iyaphumelela
(iyaphumelela)
Weil
meine
Bemühungen
erfolgreich
sind
(erfolgreich
sind)
Amaphupho
ami
Meine
Träume
Ayafezeka
(Ayafezeka)
Werden
wahr
(werden
wahr)
Ayafezeka
(Ayafezeka)
Werden
wahr
(werden
wahr)
Ayafezeka
(Ayafezeka)
Werden
wahr
(werden
wahr)
Amaphupho
ami,
Ayafezeka
Meine
Träume
werden
wahr
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Siphesihle Siswana, Perfect Zuma, Minenhle Lesley Mnguni
Альбом
SR3
дата релиза
16-09-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.