k-os - Born to Run - перевод текста песни на немецкий

Born to Run - k-osперевод на немецкий




Born to Run
Geboren um zu rennen
Murder heart, creep show
Mörderherz, Gruselshow
Same old thing on the radio
Immer dasselbe im Radio
Who's that coming 'round
Wer kommt da um die Ecke
Suffering popularity breakdown
Leidet unter Popularitätsverlust
I can't it's funny that
Ich finde es komisch, dass
That I got stopped when I'm walking the streets
Dass ich angehalten wurde, als ich durch die Straßen ging
Walking down streets
Gehe Straßen entlang
Walking down paths
Gehe Wege entlang
With the kids in the back way I said
Mit den Kids hintenrum, sagte ich
If you can't dance to this it doesn't matter
Wenn du dazu nicht tanzen kannst, ist es egal
If you can't dance to this it doesn't matter
Wenn du dazu nicht tanzen kannst, ist es egal
I was running around with my head in the sand
Ich rannte herum mit dem Kopf im Sand
Looking for pupil in a new fan
Suchte nach einem Schüler in einem neuen Fan
She told me before
Sie sagte mir vorher
Baby do your own dance
Baby, tanz deinen eigenen Tanz
Stay off the highway
Bleib von der Autobahn fern
That doesn't mean you were born to run
Das heißt nicht, dass du geboren wurdest, um zu rennen
Either we're vain or we're broken hearted
Entweder sind wir eitel oder haben ein gebrochenes Herz
We don't believe in a heaven above
Wir glauben nicht an einen Himmel da oben
That's why we're back to the place that we started
Darum sind wir zurück an dem Ort, wo wir anfingen
That doesn't mean you were born to run
Das heißt nicht, dass du geboren wurdest, um zu rennen
Either we're vain or we're broken hearted
Entweder sind wir eitel oder haben ein gebrochenes Herz
As sure as the stars in the skies above
So sicher wie die Sterne am Himmel über uns
We're goin' back to the place that we started
Wir gehen zurück an den Ort, wo wir anfingen
We fell from sky and universe
Wir fielen vom Himmel und aus dem Universum
When we fell in love with the sound
Als wir uns in den Klang verliebten
Of the birds and all the ocean likes
Der Vögel und allem, was der Ozean liebt
And the gravity pulling us down
Und die Schwerkraft, die uns nach unten zieht
Time won't let you go
Die Zeit lässt dich nicht los
There are some things you'll never know
Es gibt Dinge, die du nie erfahren wirst
I'm hoping that she walks through the door
Ich hoffe, dass sie zur Tür hereinkommt
I'm in love
Ich bin verliebt
If the sky would fall
Wenn der Himmel einstürzen würde
Will it take that to bring us together
Braucht es das, um uns zusammenzubringen?
Do we have to start all over again
Müssen wir wieder ganz von vorne anfangen?
That doesn't mean you were born to run
Das heißt nicht, dass du geboren wurdest, um zu rennen
Either we're vain or we're broken hearted
Entweder sind wir eitel oder haben ein gebrochenes Herz
As sure as the stars in the skies above
So sicher wie die Sterne am Himmel über uns
We're going back to the place that we started
Wir gehen zurück an den Ort, wo wir anfingen
Born to run until we fell in love
Geboren um zu rennen, bis wir uns verliebten
Born to run until we fell
Geboren um zu rennen, bis wir fielen
Born to run until we fell in love
Geboren um zu rennen, bis wir uns verliebten
Born to run until we fell
Geboren um zu rennen, bis wir fielen
Murder heart, creep show
Mörderherz, Gruselshow
Same old thing on the radio
Immer dasselbe im Radio
Who's that coming 'round
Wer kommt da um die Ecke
Suffering popularity breakdown
Leidet unter Popularitätsverlust
I think it's funny that
Ich finde es komisch, dass
That I got harassed when I'm walking the streets
Dass ich belästigt wurde, als ich durch die Straßen ging
Walking down streets
Gehe Straßen entlang
Walking down paths
Gehe Wege entlang
With the kids in the back way I said
Mit den Kids hintenrum, sagte ich
If you can't dance to this it doesn't matter
Wenn du dazu nicht tanzen kannst, ist es egal
If you can't dance to this it doesn't matter
Wenn du dazu nicht tanzen kannst, ist es egal
I was running around with my head in the sand
Ich rannte herum mit dem Kopf im Sand
Looking for a pupil in a new fan
Suchte nach einem Schüler in einem neuen Fan
Told me before
Sagte mir vorher
Baby do your own dance
Baby, tanz deinen eigenen Tanz
Stay off the highway
Bleib von der Autobahn fern





Авторы: Brereton Kevin Deron, Gahunia Jasper James, Garraway Raymond Newton, Klyne Russell David, Naidu Santosh, Peter Richard Toby


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.