Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Born to Run
Geboren um zu rennen
Murder
heart,
creep
show
Mörderherz,
Gruselshow
Same
old
thing
on
the
radio
Immer
dasselbe
im
Radio
Who's
that
coming
'round
Wer
kommt
da
um
die
Ecke
Suffering
popularity
breakdown
Leidet
unter
Popularitätsverlust
I
can't
it's
funny
that
Ich
finde
es
komisch,
dass
That
I
got
stopped
when
I'm
walking
the
streets
Dass
ich
angehalten
wurde,
als
ich
durch
die
Straßen
ging
Walking
down
streets
Gehe
Straßen
entlang
Walking
down
paths
Gehe
Wege
entlang
With
the
kids
in
the
back
way
I
said
Mit
den
Kids
hintenrum,
sagte
ich
If
you
can't
dance
to
this
it
doesn't
matter
Wenn
du
dazu
nicht
tanzen
kannst,
ist
es
egal
If
you
can't
dance
to
this
it
doesn't
matter
Wenn
du
dazu
nicht
tanzen
kannst,
ist
es
egal
I
was
running
around
with
my
head
in
the
sand
Ich
rannte
herum
mit
dem
Kopf
im
Sand
Looking
for
pupil
in
a
new
fan
Suchte
nach
einem
Schüler
in
einem
neuen
Fan
She
told
me
before
Sie
sagte
mir
vorher
Baby
do
your
own
dance
Baby,
tanz
deinen
eigenen
Tanz
Stay
off
the
highway
Bleib
von
der
Autobahn
fern
That
doesn't
mean
you
were
born
to
run
Das
heißt
nicht,
dass
du
geboren
wurdest,
um
zu
rennen
Either
we're
vain
or
we're
broken
hearted
Entweder
sind
wir
eitel
oder
haben
ein
gebrochenes
Herz
We
don't
believe
in
a
heaven
above
Wir
glauben
nicht
an
einen
Himmel
da
oben
That's
why
we're
back
to
the
place
that
we
started
Darum
sind
wir
zurück
an
dem
Ort,
wo
wir
anfingen
That
doesn't
mean
you
were
born
to
run
Das
heißt
nicht,
dass
du
geboren
wurdest,
um
zu
rennen
Either
we're
vain
or
we're
broken
hearted
Entweder
sind
wir
eitel
oder
haben
ein
gebrochenes
Herz
As
sure
as
the
stars
in
the
skies
above
So
sicher
wie
die
Sterne
am
Himmel
über
uns
We're
goin'
back
to
the
place
that
we
started
Wir
gehen
zurück
an
den
Ort,
wo
wir
anfingen
We
fell
from
sky
and
universe
Wir
fielen
vom
Himmel
und
aus
dem
Universum
When
we
fell
in
love
with
the
sound
Als
wir
uns
in
den
Klang
verliebten
Of
the
birds
and
all
the
ocean
likes
Der
Vögel
und
allem,
was
der
Ozean
liebt
And
the
gravity
pulling
us
down
Und
die
Schwerkraft,
die
uns
nach
unten
zieht
Time
won't
let
you
go
Die
Zeit
lässt
dich
nicht
los
There
are
some
things
you'll
never
know
Es
gibt
Dinge,
die
du
nie
erfahren
wirst
I'm
hoping
that
she
walks
through
the
door
Ich
hoffe,
dass
sie
zur
Tür
hereinkommt
I'm
in
love
Ich
bin
verliebt
If
the
sky
would
fall
Wenn
der
Himmel
einstürzen
würde
Will
it
take
that
to
bring
us
together
Braucht
es
das,
um
uns
zusammenzubringen?
Do
we
have
to
start
all
over
again
Müssen
wir
wieder
ganz
von
vorne
anfangen?
That
doesn't
mean
you
were
born
to
run
Das
heißt
nicht,
dass
du
geboren
wurdest,
um
zu
rennen
Either
we're
vain
or
we're
broken
hearted
Entweder
sind
wir
eitel
oder
haben
ein
gebrochenes
Herz
As
sure
as
the
stars
in
the
skies
above
So
sicher
wie
die
Sterne
am
Himmel
über
uns
We're
going
back
to
the
place
that
we
started
Wir
gehen
zurück
an
den
Ort,
wo
wir
anfingen
Born
to
run
until
we
fell
in
love
Geboren
um
zu
rennen,
bis
wir
uns
verliebten
Born
to
run
until
we
fell
Geboren
um
zu
rennen,
bis
wir
fielen
Born
to
run
until
we
fell
in
love
Geboren
um
zu
rennen,
bis
wir
uns
verliebten
Born
to
run
until
we
fell
Geboren
um
zu
rennen,
bis
wir
fielen
Murder
heart,
creep
show
Mörderherz,
Gruselshow
Same
old
thing
on
the
radio
Immer
dasselbe
im
Radio
Who's
that
coming
'round
Wer
kommt
da
um
die
Ecke
Suffering
popularity
breakdown
Leidet
unter
Popularitätsverlust
I
think
it's
funny
that
Ich
finde
es
komisch,
dass
That
I
got
harassed
when
I'm
walking
the
streets
Dass
ich
belästigt
wurde,
als
ich
durch
die
Straßen
ging
Walking
down
streets
Gehe
Straßen
entlang
Walking
down
paths
Gehe
Wege
entlang
With
the
kids
in
the
back
way
I
said
Mit
den
Kids
hintenrum,
sagte
ich
If
you
can't
dance
to
this
it
doesn't
matter
Wenn
du
dazu
nicht
tanzen
kannst,
ist
es
egal
If
you
can't
dance
to
this
it
doesn't
matter
Wenn
du
dazu
nicht
tanzen
kannst,
ist
es
egal
I
was
running
around
with
my
head
in
the
sand
Ich
rannte
herum
mit
dem
Kopf
im
Sand
Looking
for
a
pupil
in
a
new
fan
Suchte
nach
einem
Schüler
in
einem
neuen
Fan
Told
me
before
Sagte
mir
vorher
Baby
do
your
own
dance
Baby,
tanz
deinen
eigenen
Tanz
Stay
off
the
highway
Bleib
von
der
Autobahn
fern
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brereton Kevin Deron, Gahunia Jasper James, Garraway Raymond Newton, Klyne Russell David, Naidu Santosh, Peter Richard Toby
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.