Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey,
recognize
Hey,
erkenne
I
got
a
new
name,
get
up
on
this
Ich
hab'
'nen
neuen
Namen,
komm
drauf
klar
I
got
a
new
name,
get
up
on
this
Ich
hab'
'nen
neuen
Namen,
komm
drauf
klar
I
got
a
new
name,
get
up
on
this
Ich
hab'
'nen
neuen
Namen,
komm
drauf
klar
I
got
a
new
name,
get
up
on
this
Ich
hab'
'nen
neuen
Namen,
komm
drauf
klar
I
got
a
new
name,
get
up
on
this
Ich
hab'
'nen
neuen
Namen,
komm
drauf
klar
I
got
a
new
name,
get
up
on
this
Ich
hab'
'nen
neuen
Namen,
komm
drauf
klar
I
got
a
new
name,
get
up
on
this
Ich
hab'
'nen
neuen
Namen,
komm
drauf
klar
I
got
a
new
name,
get
up
on
this
Ich
hab'
'nen
neuen
Namen,
komm
drauf
klar
I
was
sad,
I
was
sad,
I
was
sad
Ich
war
traurig,
ich
war
traurig,
ich
war
traurig
Until
I
heard
her
guitar
Bis
ich
ihre
Gitarre
hörte
Shinning
like
the
stars
Leuchtend
wie
die
Sterne
From
outside
an
opera
bar
Von
draußen
vor
einer
Opernbar
On
the
east
side,
the
way
she
played
it
Auf
der
Ostseite,
die
Art,
wie
sie
spielte
Made
me
feel
like
I
was
back
home
Gab
mir
das
Gefühl,
wieder
zuhause
zu
sein
Her
eyes,
like
two
suns
Ihre
Augen,
wie
zwei
Sonnen
Shinning
down
on
this
desert
I
roam
Die
auf
diese
Wüste
schienen,
durch
die
ich
streife
That
is
why
I,
I
can't
take
this
feeling
in
my
heart
anymore
Deshalb
kann
ich
dieses
Gefühl
in
meinem
Herzen
nicht
mehr
ertragen
Time
for
me
to
step
and
make
my
way
through
the
door
Zeit
für
mich,
den
Schritt
zu
wagen
und
meinen
Weg
durch
die
Tür
zu
gehen
If
by
chance
I
see
you
on
this
road
once
again
Wenn
ich
dich
zufällig
auf
diesem
Weg
wiedersehe
I
can
guarantee
you
that
I
will
not
pretend
Kann
ich
dir
garantieren,
dass
ich
mich
nicht
verstellen
werde
Okay,
so
what's
new?
Is
it
really
the
old
pursuit?
Okay,
was
gibt's
Neues?
Ist
es
wirklich
das
alte
Streben?
I
meet
the
home
girl
on
the
corner
of
Broadview
Ich
treffe
das
Mädel
von
hier
an
der
Ecke
Broadview
und
Queen
And
queen,
and
she
was
that,
power
to
hypnotize
Und
sie
war
das,
die
Macht
zu
hypnotisieren
Strumming
on
the
guitar
and
telling
me
no
lies
Schlug
die
Gitarre
an
und
erzählte
mir
keine
Lügen
Behind
the
dark
skin
was
a
soul
of
Isis
Hinter
der
dunklen
Haut
war
eine
Seele
der
Isis
Priceless,
Aquarius,
Pisces
I
was
a
fish
Unbezahlbar,
Wassermann,
Fische
– ich
war
ein
Fisch
And
she
was
the
water,
heavenly
daughter
Und
sie
war
das
Wasser,
himmlische
Tochter
With
southern
twang,
claiming
to
be
from
Georgia
Mit
Südstaaten-Akzent,
behauptete,
aus
Georgia
zu
sein
But
I
couldn't
believe,
she
had
to
be
from
galaxies
far
beyond
Aber
ich
konnte
es
nicht
glauben,
sie
musste
aus
weit
entfernten
Galaxien
stammen
And
Kevin
was
so
fond
of
the
shape
of
my
hands
Und
ich
war
so
angetan
von
der
Form
ihrer
Hände
I
studied
the
lines
in
her
face,
wondering
if
they
knew
Ich
studierte
die
Linien
in
ihrem
Gesicht
und
fragte
mich,
ob
sie
wussten
What
the
secrets
of
human
race
is,
face
it
Was
die
Geheimnisse
der
Menschheit
sind,
sieh
es
ein
I
drop
the
megatron
bomb
Ich
lasse
die
Megatron-Bombe
platzen
Thanks
to
Terry
and
Jackie,
I
just
stay
calm
Danke
an
Terry
und
Jackie,
ich
bleibe
einfach
ruhig
I
got
my
heart
broke,
one
shotgun,
blow
Mein
Herz
wurde
gebrochen,
ein
Schrotflintenschuss,
peng
But
that's
okay,
I
got
a
new
name
now
Aber
das
ist
okay,
ich
hab'
jetzt
'nen
neuen
Namen
I
got
a
new
name,
get
up
on
this
Ich
hab'
'nen
neuen
Namen,
komm
drauf
klar
I
got
a
new
name,
get
up
on
this
Ich
hab'
'nen
neuen
Namen,
komm
drauf
klar
I
got
a
new
name,
get
up
on
this
Ich
hab'
'nen
neuen
Namen,
komm
drauf
klar
I
got
a
new
name,
get
up
on
this
Ich
hab'
'nen
neuen
Namen,
komm
drauf
klar
I
got
a
new
name,
get
up
on
this
Ich
hab'
'nen
neuen
Namen,
komm
drauf
klar
I
got
a
new
name,
get
up
on
this
Ich
hab'
'nen
neuen
Namen,
komm
drauf
klar
I
got
a
new
name,
get
up
on
this
Ich
hab'
'nen
neuen
Namen,
komm
drauf
klar
I
got
a
new
name,
get
up
on
this
Ich
hab'
'nen
neuen
Namen,
komm
drauf
klar
Yo,
dance
to
the,
dance
to
the,
dance
to
the,
dance
to
the
Yo,
tanz
zum,
tanz
zum,
tanz
zum,
tanz
zum
Dance
to
the,
dance
to
the,
dance
to
the,
dance
to
the
Tanz
zum,
tanz
zum,
tanz
zum,
tanz
zum
I
can't
take
this
feeling
in
my
heart
anymore
Ich
kann
dieses
Gefühl
in
meinem
Herzen
nicht
mehr
ertragen
Time
for
me
to
step
and
make
my
way
through
the
door
Zeit
für
mich,
den
Schritt
zu
wagen
und
meinen
Weg
durch
die
Tür
zu
gehen
If
by
chance
I
see
you
on
this
road
once
again
Wenn
ich
dich
zufällig
auf
diesem
Weg
wiedersehe
I
can
guarantee
you
that
I
will
not
pretend
Kann
ich
dir
garantieren,
dass
ich
mich
nicht
verstellen
werde
Better
recognize
C
A
N
A
D
A
Erkenne
lieber
C
A
N
A
D
A
Eh,
eh,
what
we
say,
eh,
recognize
Eh,
eh,
was
wir
sagen,
eh,
erkenne
Better
recognize
C
A
N
A
D
A
Erkenne
lieber
C
A
N
A
D
A
Eh,
eh,
eh,
recognize
Eh,
eh,
eh,
erkenne
Shame
on
a,
that
tries
to
run
game
on
a
Schande
über
einen,
der
versucht,
Spielchen
zu
treiben
mit
einem
Recognize
C
A
N
A
Erkenne
C
A
N
A
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kevin Deron Brereton, Herbert Louis Rooney
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.