Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
See
this
here,
this
is
Crucial,
yeah
Sieh
dir
das
hier
an,
das
ist
kritisch,
ja
This
is
an
emergency
Das
ist
ein
Notfall
They
shot
down
in
the
dark
Sie
schossen
in
der
Dunkelheit
They
did
cause
the
paid
a
fee
Sie
taten
es,
weil
sie
einen
Preis
zahlten
Now
there's
nothing
to
die
for
Jetzt
gibt
es
nichts,
wofür
es
sich
zu
sterben
lohnt
All
the
kids
from
miles
around
Alle
Kinder
von
Meilen
entfernt
Are
fools
in
paradise
Sind
Narren
im
Paradies
Don't
know
about
the
pirate
sound
Wissen
nichts
über
den
Piratensound
So
the
scene
is
an
eyesore
Also
ist
die
Szene
ein
Augenschein
Coming
back
we
fly
away
Auf
dem
Rückflug
fliegen
wir
weg
Jaja
coming
so
I
live
to
see
another
day
Jaja
kommt,
also
lebe
ich,
um
einen
weiteren
Tag
zu
sehen
All
I
think
about
if
I
were
just
to
run
away
Alles,
woran
ich
denke,
wenn
ich
einfach
weglaufen
würde
Would
I
come
back
to
love
you,
girl?
Würde
ich
zurückkommen,
um
dich
zu
lieben,
Mädchen?
I
don't
wanna
change
the
world
Ich
will
die
Welt
nicht
verändern
I
only
want
to
stop
pretending
Ich
will
nur
aufhören,
so
zu
tun
What
you
say?
Come
again
Was
sagst
du?
Nochmal?
What
you
say?
Come
again
now
Was
sagst
du?
Komm
schon,
nochmal?
Nothing
left
to
do
but
let
it
burn
Nichts
mehr
zu
tun,
außer
es
brennen
zu
lassen
I
only
hope
we're
all
ascending
high
Ich
hoffe
nur,
wir
steigen
alle
hoch
What
you
say?
Come
again?
Was
sagst
du?
Nochmal?
What
you
say?
Come
again
now?
Was
sagst
du?
Komm
schon,
nochmal?
All
around
my
hometown
Überall
in
meiner
Heimatstadt
They
tried
to
chop
me
down
Versuchten
sie,
mich
niederzumachen
But
the
truth
shall
not
forsake
me
Aber
die
Wahrheit
wird
mich
nicht
verlassen
Take
me
up
to
higher
ground
Bring
mich
auf
höheren
Boden
And
you,
you,
you,
you,
you
Und
du,
du,
du,
du,
du
You're
the
life
when
the
feeling
is
dark
Du
bist
das
Leben,
wenn
das
Gefühl
dunkel
ist
Not
pretending
the
game
is
a
race
Tu
nicht
so,
als
wäre
das
Spiel
ein
Rennen
Because
you're
born
and
you'll
die
in
my
heart
Denn
du
bist
geboren
und
wirst
in
meinem
Herzen
sterben
I
don't
wanna
change
the
world
Ich
will
die
Welt
nicht
verändern
I
only
want
to
stop
pretending
Ich
will
nur
aufhören,
so
zu
tun
What
you
say?
Come
again?
Was
sagst
du?
Nochmal?
What
you
say?
Come
again
now?
Was
sagst
du?
Komm
schon,
nochmal?
I
will
never
let
you
down
Ich
werde
dich
niemals
im
Stich
lassen
I'll
be
right
here
beside
you,
hanging
around
Ich
werde
hier
bei
dir
sein,
in
der
Nähe
bleiben
So
if
you
think
you
let
me
down
Wenn
du
also
denkst,
du
hast
mich
enttäuscht
Leave
me
here
in
silence,
without
a
sound
Lass
mich
hier
in
Stille,
ohne
einen
Laut
Change
words
ch-change
burns
Wörter
ändern
sich,
Veränderung
brennt
We
came
first
Wir
kamen
zuerst
That's
why
we're
in
chains
Deshalb
sind
wir
in
Ketten
And
there's
nowhere
to
play
at
night
Und
nachts
gibt
es
nirgendwo
zu
spielen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kevin Brereton, Russell David Klyne
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.