Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We've
just
landed,
alright
send
a
search
party
out
Wir
sind
gerade
gelandet,
okay,
schick
eine
Suchgruppe
los
Duh,
don't
get
caught
up
on
this
planet
man,
these
humans
are
crazy
Duh,
lass
dich
nicht
auf
diesem
Planeten
erwischen,
Mann,
diese
Menschen
sind
verrückt
Just
don't
even
show
them
your
microphone
'cause
then
you
know
what
Zeig
ihnen
nicht
mal
dein
Mikrofon,
denn
dann
weißt
du
was
They
wanna
give
you
a
record
deal
and
then
you
end
up
dead
Sie
wollen
dir
einen
Plattenvertrag
geben,
und
dann
endest
du
tot
You
know
what
I
mean?
It's
like
body
snatchers
but
you
know
what
Verstehst
du?
Es
ist
wie
bei
Body
Snatchers,
aber
weißt
du
was
We
love
hip
hop,
stop
please,
stop
please,
okay
here
we
go
Wir
lieben
Hip
Hop,
stopp
mal,
stopp
mal,
okay,
los
geht's
Holding
my
raps,
olden
is
golden
and
black
Halte
meine
Raps
fest,
alt
ist
golden
und
schwarz
Extolling
virtues
of
rap
with
monkeys
riding
my
back
Preise
die
Tugenden
des
Raps
mit
Affen
auf
meinem
Rücken
I
see
them
falling,
doing
commercials
and
balling
Ich
sehe
sie
fallen,
Werbung
machen
und
abfeiern
I'm
not
a
hater
but
she's
closing
the
gate
and
we
stalling
Ich
bin
kein
Hater,
aber
sie
schließt
das
Tor
und
wir
warten
Woke
up
in
the
early
morning,
I
heard
a
voice
Wachte
früh
am
Morgen
auf,
hörte
eine
Stimme
That
showed
me
the
things
to
come
and
told
me
I
had
a
choice
Die
mir
die
kommenden
Dinge
zeigte
und
sagte,
ich
hätte
eine
Wahl
To
build
it
300
cubits
by
50
cubits
Es
zu
bauen,
300
Ellen
mal
50
Ellen
Drinking,
thinking,
I'm
stupid
but
deep
in
my
heart
I
knew
it
Trinkend,
denkend,
ich
bin
dumm,
aber
tief
in
meinem
Herzen
wusste
ich
es
Money
and
fame
could
lead
to
Emcee
Murdah
Geld
und
Ruhm
können
zu
Emcee
Murdah
führen
You
think
you
can
escape
but
you
can't
take
it
any
further
Du
denkst,
du
kannst
entkommen,
aber
du
kannst
nicht
weiter
gehen
You
call
it
writer's
block
but
you
stop
'cause
the
vine
is
empty
Du
nennst
es
Schreibblockade,
aber
du
hörst
auf,
weil
der
Vorrat
leer
ist
Hip
hop's
not
dead,
it's
really
the
mind
of
the
Emcee
Hip
Hop
ist
nicht
tot,
es
ist
wirklich
der
Verstand
des
Emcee
It's
all
around
me,
it's
Emcee
Murdah,
though
God
has
found
me
Es
ist
überall
um
mich
herum,
es
ist
Emcee
Murdah,
obwohl
Gott
mich
gefunden
hat
I
thought
I
heard
the
sound
of
a
thousand
angels
Ich
dachte,
ich
hörte
den
Klang
von
tausend
Engeln
It's
the
sound
of
danger,
know
myself
but
I'm
still
a
stranger
Es
ist
der
Klang
der
Gefahr,
kenne
mich,
aber
bin
immer
noch
ein
Fremder
Emcee
Murdah,
Emcee
Murdah,
oh
Emcee
Murdah,
Emcee
Murdah,
oh
I'll
be
damned
if
I
do
and
damned
if
I
don't
Ich
bin
verdammt,
wenn
ich
es
tue,
und
verdammt,
wenn
nicht
My
soul
won't
allow
me
to
fake
on
the
phone
Meine
Seele
erlaubt
mir
nicht,
am
Telefon
zu
faken
Rocking
the
chrome,
another
seed
gets
sown
Rocke
das
Chrom,
ein
weiterer
Samen
wird
gesät
Anonymous,
I'm
hailin'
from
parts
that's
unknown
Anonym,
ich
komme
aus
unbekannten
Teilen
I
looked
to
the
heavens
above
to
spread
love
Ich
schaute
zum
Himmel,
um
Liebe
zu
verbreiten
But
Emcee's
keep
faking
hoping
to
make
the
bacon
Aber
Emcees
faken
weiter,
hoffen
auf
den
großen
Reibach
Matters
mistaken,
'cause
who
we
are
is
not
physical
Missverstandene
Dinge,
denn
wer
wir
sind,
ist
nicht
physisch
Very
mystical
with
the
mind
non
typical
but,
they
want
the
cash
flow
Sehr
mystisch
mit
einem
nicht
typischen
Verstand,
aber
sie
wollen
den
Cashflow
They
steady
scheming
for
the
number
one
spot
Sie
planen
ständig
für
den
ersten
Platz
These
emcees
they
won't
last
though
Diese
Emcees
werden
nicht
durchhalten
I
really
feel
somebody's
watching
me
Ich
spüre
wirklich,
dass
mich
jemand
beobachtet
From
the
third
the
star
and
telling
us
who
we
are
Vom
dritten
Stern
und
sagt
uns,
wer
wir
sind
In
this
universe
we
like
a
speck
of
dust
In
diesem
Universum
sind
wir
wie
ein
Staubkorn
You
can't
expect
to
trust
man
is
living
for
the
lust
Du
kannst
nicht
erwarten,
dem
Menschen
zu
vertrauen,
der
für
die
Lust
lebt
Everybody
wants
the
eye
in
the
sky
to
come
and
save
us
Jeder
will,
dass
das
Auge
am
Himmel
kommt
und
uns
rettet
But
maybe,
the
planet
itself
will
terminate
us
with
the
Aber
vielleicht
wird
uns
der
Planet
selbst
vernichten
mit
dem
It's
all
around
me,
it's
Emcee
Murdah,
though
God
has
found
me
Es
ist
überall
um
mich
herum,
es
ist
Emcee
Murdah,
obwohl
Gott
mich
gefunden
hat
I
thought
I
heard
the
sound
of
a
thousand
angels
Ich
dachte,
ich
hörte
den
Klang
von
tausend
Engeln
It's
the
sound
of
danger,
know
myself
but
I'm
still
a
stranger
Es
ist
der
Klang
der
Gefahr,
kenne
mich,
aber
bin
immer
noch
ein
Fremder
Emcee
Murdah,
Emcee
Murdah,
oh
Emcee
Murdah,
Emcee
Murdah,
oh
It's
all
around
me,
it's
Emcee
Murdah,
though
God
has
found
me
Es
ist
überall
um
mich
herum,
es
ist
Emcee
Murdah,
obwohl
Gott
mich
gefunden
hat
I
thought
I
heard
the
sound
of
a
thousand
angels
Ich
dachte,
ich
hörte
den
Klang
von
tausend
Engeln
It's
the
sound
of
danger,
know
myself
but
I'm
still
a
stranger
Es
ist
der
Klang
der
Gefahr,
kenne
mich,
aber
bin
immer
noch
ein
Fremder
Emcee
Murdah,
Emcee
Murdah,
oh
no,
no
no
Emcee
Murdah,
Emcee
Murdah,
oh
nein,
nein
nein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kevin Brereton, Russell David Klyne
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.