Текст и перевод песни k-os - Equalizer (GO! Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Equalizer (GO! Remix)
Эквалайзер (GO! Remix)
This
is
a
broadcast
from
the
universe
Это
трансляция
из
вселенной,
Supersonic
bond,
metaphor,
megahertz
Сверхзвуковая
связь,
метафора,
мегагерц.
I'm
on
a
mission
with
the
mic
in
the
holster
Я
на
задании,
микрофон
в
кобуре,
Spread
the
love
from
coast
to
coast
hear
the
dope
for
editing
Несу
любовь
от
побережья
до
побережья,
слышишь
этот
кайф
для
сведения?
My
only
enemy's
inside
of
me
Мой
единственный
враг
— внутри
меня,
Trying
a
lot
of
me
but
my
degree's
in
the
anatomy
Он
испытывает
меня,
но
моя
степень
— в
анатомии.
My
thoughts,
they
rotate,
like
planets
round
the
sun
Мои
мысли
вращаются,
как
планеты
вокруг
солнца,
I
observe
them
one
by
one,
like
a
scientist
Я
наблюдаю
за
ними
одну
за
другой,
как
ученый.
Once
again
kids
be
breaking
the
rules
Снова
дети
нарушают
правила,
Taking
the
school,
the
MCs
playing
the
fool
Захватывают
школу,
эти
МС
валяют
дурака.
What
do
you
do,
when
all
eyes
are
looking
at
you
Что
ты
делаешь,
когда
все
взгляды
обращены
на
тебя,
For
the
answers
to
impossible
questions
that
ain't
true
Ища
ответы
на
невозможные
вопросы,
которые
неправдивы?
That
when
I
fall
back
Вот
тогда
я
отступаю,
Recognize
magnetic
attraction
pulling
light
down
to
this
physical
fraction
Осознаю
магнитное
притяжение,
притягивающее
свет
к
этой
физической
частице.
Makes
me
human,
that
why
I
humanize
Это
делает
меня
человеком,
поэтому
я
очеловечиваю,
I
came
to
make
the
breaker,
make
it
equalize
Я
пришел,
чтобы
стать
разрушителем,
чтобы
уравнять
всё.
There's
no
need
to
run
Не
нужно
бежать,
Staring
at
the
sun
Смотреть
на
солнце.
There's
one
place
left
to
go
Осталось
одно
место,
куда
можно
пойти,
And
everybody
knows
И
все
это
знают.
Things
are
going
to
change
Все
изменится,
There's
only
better
days
coming
Грядут
только
лучшие
дни.
I'm
back
from
sabbatical
this
mathematical
magical
stealth
with
the
microphone
Я
вернулся
из
творческого
отпуска,
этот
математический,
магический,
невидимый,
с
микрофоном.
Seeing
knowledge
as
self
Вижу
знание
как
самого
себя.
Its
here
to
elevate,
regulate,
or
discombobulate
Оно
здесь,
чтобы
поднять,
регулировать
или
сбить
с
толку,
The
weight
of
illegitimate
fate
now
Бремя
незаконной
судьбы.
Whatever
the
time,
remember
the
mind's
not
the
body
Каким
бы
ни
было
время,
помни,
разум
— это
не
тело.
It's
probably
my
last
time
but
maybe
not
'cause
I've
Возможно,
это
мой
последний
раз,
но,
может
быть,
и
нет,
потому
что
у
меня
Got
a
new
style,
it's
what's
up
Есть
новый
стиль,
вот
что
происходит.
Pain
of
the
people
means
pop
don't
stop
Боль
людей
означает,
что
поп
не
остановится.
Ladies
and
gents
this
is
school
house
rock
Дамы
и
господа,
это
школьный
рок.
Changing
the
plot,
hip-hop
with
me
or
not
Меняю
сюжет,
хип-хоп
со
мной
или
без
меня.
Ripping
apart,
its
stereotypical
art
Разрываю
на
части,
это
стереотипное
искусство.
Holding
me
back
'cause
rap's
not
a
grade
of
the
dark
Оно
сдерживает
меня,
потому
что
рэп
— это
не
часть
тьмы.
Jimi
Hendrix
was
a
hero
to
most
Джими
Хендрикс
был
героем
для
большинства,
That's
why
we
crown
and
toast
the
brand
new
host
Поэтому
мы
коронуем
и
поднимаем
тост
за
нового
ведущего.
All
the
unknowns,
they
were
heroes
to
most
Все
неизвестные
герои
для
большинства,
That's
why
we
crown
and
toast
the
brand
new
host,
equalize
Поэтому
мы
коронуем
и
поднимаем
тост
за
нового
ведущего,
сравняем
всех.
Gimmie
a
beat
Дай
мне
бит!
Gimmie
a
beat
Дай
мне
бит!
I'm
walking
down
this
open
road
Я
иду
по
этой
открытой
дороге,
I've
got
to
shake
this
heave
load
Должен
сбросить
этот
тяжкий
груз.
I
know
there's
things
in
life
I'll
never
see
'cause
heaven
only
knows
Я
знаю,
есть
вещи
в
жизни,
которых
я
никогда
не
увижу,
потому
что
только
небо
знает,
Take
this
heavy
load
Забери
этот
тяжкий
груз
Down
this
open
road
С
этой
открытой
дороги.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kevin Deron Brereton, Ray Garraway, Jasper Gahunia, Santosh Naidu, Russell D Klyne
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.