Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Exit (Call Me)
Exit (Ruf mich an)
If
you
wanna
go
Wenn
du
gehen
willst
We
don't
have
to
stay
Wir
müssen
nicht
bleiben
In
a
world
that
is
slippin'
away
In
einer
Welt,
die
entgleitet
If
you
wanna
go
Wenn
du
gehen
willst
We
don't
have
to
stay
Wir
müssen
nicht
bleiben
In
a
world
that
is
slippin'
away
In
einer
Welt,
die
entgleitet
Face
the
world
Stell
dich
der
Welt
My
father
told
me
Mein
Vater
sagte
mir
That
life
is
mystical
Dass
das
Leben
mystisch
ist
Beautiful
bliss-ful
Wunderschön,
glückselig
Now,
in
troubled
times
Jetzt,
in
schwierigen
Zeiten
I
find
soul
in
reaching
Finde
ich
Seele
im
Streben
What
I'm
seeking
seems
so
far
Was
ich
suche,
scheint
so
fern
Praise
the
world
Preise
die
Welt
My
mother
told
me
Meine
Mutter
sagte
mir
That
life's
mechanical
Dass
das
Leben
mechanisch
ist
So
tyrannical
So
tyrannisch
It
blows
my
mind
Es
haut
mich
um
Just
what
we'll
be
reaping
Was
wir
ernten
werden
And
weeping
so
help
us
god
Und
weinen,
so
hilf
uns
Gott
Never
knew
that
I
Wusste
nie,
dass
ich
Could
be
looking
why
Fragen
könnte,
warum
Are
so
many
So
viele
sind
Making
castles
of
sand
Bauen
Sandburgen
Wanna
be
the
one
Will
der
Eine
sein
Wanna
be
the
one
to
be
Will
der
Eine
sein,
der
King
for
a
day
but
its
slipping
away
König
für
einen
Tag
ist,
aber
es
entgleitet
And
I'm
happy
Und
ich
bin
glücklich
Most
melodical
things
I
say
Die
melodiereichsten
Dinge,
die
ich
sage
To
release
the
pain
Um
den
Schmerz
zu
lösen
And
cease
the
rain
Und
den
Regen
zu
beenden
In
my
brainstorm
In
meinem
Gedankensturm
I
can't
hide
Ich
kann
mich
nicht
verstecken
From
inside
Vor
dem
Inneren
Escape
to,
the
outside
Fliehe
nach
draußen
And
I'll
be
flying
away.
Und
ich
werde
davonfliegen.
Chorus
(repeat
2x)
Chorus
(2x
wiederholen)
Never
know,
never
know
Weißt
nie,
weißt
nie
Whats
right
until
you
walking
death
Was
richtig
ist,
bis
du
dem
Tod
begegnest
Everyday
is
just
a
struggle
Jeder
Tag
ist
nur
ein
Kampf
We
take
till
there's
nothing
left
Wir
nehmen,
bis
nichts
mehr
übrig
ist
When
I
wake
up
pray
that
I
can
see
the
truth
between
the
dark
Wenn
ich
aufwache,
bete
ich,
dass
ich
die
Wahrheit
zwischen
der
Dunkelheit
sehen
kann
For
the
rest
that
don't
care
this
a
message
straight
to
your
heart
Für
den
Rest,
den
es
nicht
kümmert,
dies
ist
eine
Botschaft
direkt
an
euer
Herz
Nothing
you
say
now
can
turn
me
away
Nichts,
was
du
jetzt
sagst,
kann
mich
abbringen
I'm
walking
the
path,
never-le
me
a
stray
Ich
gehe
den
Pfad,
lass
mich
niemals
abirren
Many
they
hold
mics
and
don't
know
what
to
say
Viele
halten
Mikrofone
und
wissen
nicht,
was
sie
sagen
sollen
Whats
going
on
today?
Was
ist
heute
los?
And
you
walk
to
fast
Und
du
gehst
zu
schnell
On
the
broken
glass
Auf
dem
zerbrochenen
Glas
On
the
smoking
pass
Auf
dem
rauchenden
Pfad
Hoping
that
Hoffend,
dass
Worshipping
the
cash
Das
Geld
anbetend
But
it
never
lasts
Aber
es
hält
niemals
Won't
you
ask
Wirst
du
nicht
fragen
What
can
we
be?
Was
können
wir
sein?
Can
we
be
free?
Können
wir
frei
sein?
Where
can
we
go?
Wohin
können
wir
gehen?
Chorus
(repeat
2x)
Chorus
(2x
wiederholen)
Call
me
(if
you
wanna
go)
Ruf
mich
an
(wenn
du
gehen
willst)
Call
me
(you
can
call
Ruf
mich
an
(du
kannst
anrufen
Call
me
me
if
you
wanna
go)
Ruf
mich
an,
wenn
du
gehen
willst)
Chorus
(repeat
2x)
Chorus
(2x
wiederholen)
Call
me,
(call
me)
Ruf
mich
an,
(ruf
mich
an)
If
you
wanna
go...
Wenn
du
gehen
willst...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kevin Brereton, Russell David Klyne
Альбом
Exit
дата релиза
28-01-2003
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.