Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eye Know Something
Ich weiß etwas
I
know
there's
something
going
on
Ich
weiß,
da
geht
was
vor
There's
something
going
on
Da
geht
was
vor
I
know
there's
something
going
on
Ich
weiß,
da
geht
was
vor
There's
something
going
on
Da
geht
was
vor
It's
been
a
long
time
now
coming
100
miles
and
running
Es
war
ein
langer
Weg,
100
Meilen
und
rennen
We
stun
it
and
burning
microphone
Wir
rocken
und
brennen
das
Mikrofon
Oh
yes
I
know
we
running
Oh
ja,
ich
weiß,
wir
laufen
We
winning,
spinning,
grinning
Wir
gewinnen,
drehen,
grinsen
Oh
yes
can't
tell
it's
nothing
Oh
ja,
kann
nicht
sagen,
es
ist
nichts
It's
so
magnificent
like
Sunday
Es
ist
so
großartig
wie
ein
Sonntag
They
say
man
makes
money
Sie
sagen,
Mann
macht
Geld
Money
never
made
the
man
Geld
machte
nie
den
Mann
But,
God
made
the
woman
so
maybe
I
understand
Aber
Gott
schuf
die
Frau,
also
versteh
ich
vielleicht
That
he
needs
grands
in
his
hands
Dass
er
Scheine
in
der
Hand
braucht
And
a
fresh
pair
of
sneakers
Und
ein
frisches
Paar
Sneaker
That's
why
my
kicks
are
busted
Darum
sind
meine
Schuhe
kaputt
I
live
my
life
through
the
speaker
box
Ich
lebe
mein
Leben
durch
die
Lautsprecher
I
know
there's
something
going
on
Ich
weiß,
da
geht
was
vor
There's
something
going
on
Da
geht
was
vor
I
know
there's
something
going
on
Ich
weiß,
da
geht
was
vor
There's
something
going
on
Da
geht
was
vor
Oh,
you're
standing
too
close
to
me
now
Oh,
du
stehst
mir
zu
nah
jetzt
There's
so
much
I
cheat
from
you
now
Ich
nehm
so
viel
von
dir
jetzt
You're
standing
too
close
to
me
now
Du
stehst
mir
zu
nah
jetzt
What
am
I
supposed
to
do
Was
soll
ich
tun
Back
from
Polaris,
to
Paris,
to
Northern
Lights
Zurück
von
Polaris,
nach
Paris,
zu
Nordlichtern
Real
life
is
what
you
make
it
Echtes
Leben
ist,
was
du
draus
machst
So
let's
make
something
fly
Also
lass
uns
was
fliegen
lassen
Get
up
on
it
when
I
saw
your
page
grew
7 sonnets
Steig
drauf,
als
ich
sah,
deine
Seite
wuchs
um
7 Sonette
Your
method
is
too
bionic
Deine
Methode
ist
zu
bionisch
It's
driving
me
super
sonic
Es
treibt
mich
super-sonisch
Like
back
in
the
day
when
a
baby
boy
Wie
früher,
als
ein
Junge
Had
a
microphone,
a
boom
box,
no
toys
Ein
Mikrofon,
ein
Boombox,
kein
Spielzeug
hatte
Break
them
kicks
got
time
to
shine
Zerissene
Schuhe,
Zeit
zu
glänzen
Pick
em
up
in
a
pan
and
rope
em
up
like
it's
fine
Sammel
sie
in
ner
Pfanne,
bind
sie
wie's
passt
Like
a
to
the
b
to
the
c
to
the
d
e
f
r
e
s
fresh
I
geuss
Wie
a
zu
b
zu
c
zu
d
e
f
r
e
s
fresh
I
guess
Top
of
the
world
singing
them
songs
'cause
something's
going
on
An
der
Spitze
der
Welt,
sing
diese
Lieder,
denn
da
geht
was
vor
I
know
there's
something
going
on
Ich
weiß,
da
geht
was
vor
There's
something
going
on
Da
geht
was
vor
I
know
there's
something
going
on
There's
something
going
on
Ich
weiß,
da
geht
was
vor
Da
geht
was
vor
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Steven Murray, Becky Nincovik, Russell Glyn Ballard, Kevin Deron Brereton
Альбом
Yes!
дата релиза
09-10-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.