Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So
it
came
down
Also
kam
es
runter
Making
the
same
sound
Machte
den
gleichen
Sound
In
the
early
morning
time
In
den
frühen
Morgenstunden
And
I
know
why
Und
ich
weiß
warum
So
it
came
down
Also
kam
es
runter
Making
the
same
sound
Machte
den
gleichen
Sound
In
the
early
morning
time
In
den
frühen
Morgenstunden
So
play
it
loud,
girl
Also
spiel
es
laut,
Mädchen
Easy,
I
have
it
easy
Einfach,
ich
hab's
leicht
Well,
holy
cow
Nun,
heilige
Kuh
I
was
lifted
from
the
wreckage
Ich
wurde
aus
dem
Wrack
gehoben
Easy,
I
have
it
easy
Einfach,
ich
hab's
leicht
Well,
holy
cow
Nun,
heilige
Kuh
I
was
lifted
from
the
wreckage
Ich
wurde
aus
dem
Wrack
gehoben
Easy,
I
have
it
easy
Einfach,
ich
hab's
leicht
Uh,
to
the
beat
y'all
Uh,
zum
Beat
y'all
Back
from
the
high
school
block
Zurück
vom
Highschool-Block
Back
when
Cory
Penny
was
hot
Damals,
als
Cory
Penny
heiß
war
Now
I'm
not
saying
she's
not
Jetzt
sag
ich
nicht,
sie's
nicht
ist
I'm
just
saying
I
don't
care
Ich
sag
nur,
es
ist
mir
egal
Whether
they
love
or
love
me
not
Ob
sie
mich
lieben
oder
nicht
If
life's
a
game
Wenn
Leben
ein
Spiel
ist
I
reckon
the
price
of
fame
Dann
schätze
ich
den
Preis
des
Ruhms
Provided
by
the
evil
we
do
Bezahlt
durch
das
Böse,
das
wir
tun
Equals
the
shame
Gleich
der
Schande
Of
a
rock
star
daughter
with
a
lazy
eye
Einer
Rockstar-Tochter
mit
schielendem
Auge
So
if
you
can't
tread
water
Also
wenn
du
nicht
schwimmen
kannst
Don't
take
a
dive
Spring
nicht
ins
Wasser
But
I
survived
Aber
ich
überlebte
Kept
it
live
Hielt
es
am
Leben
Crowd
surfing,
looking
for
workin'
Crowdsurfend,
auf
der
Suche
nach
Arbeit
Christopher
Walken
down
the
street
Christopher
Walken
die
Straße
runter
Bobbin'
to
the
beat
Wippend
zum
Beat
Still
standing
on
my
two
feet
Steh
noch
auf
eigenen
zwei
Beinen
Yo,
I
can't
believe
it
Yo,
ich
kann's
nicht
glauben
Easy,
I
have
it
easy
Einfach,
ich
hab's
leicht
Well,
holy
cow
Nun,
heilige
Kuh
I
was
lifted
from
the
wreckage
Ich
wurde
aus
dem
Wrack
gehoben
Easy,
I
have
it
easy
Einfach,
ich
hab's
leicht
Well,
holy
cow
Nun,
heilige
Kuh
I
used
to
make
my
ball
cap
match
my
running
shoes
Früher
passte
meine
Kappe
zu
meinen
Laufschuhen
I
used
to
crack
a
smile
when
I
really
had
the
blues
Früher
lächelte
ich,
wenn
ich
richtig
down
war
I
used
to
think
everyone
in
town
heard
the
news
Früher
dachte
ich,
alle
in
der
Stadt
hätten's
gehört
When
I
was
neurotic,
Als
ich
neurotisch
war,
Just
was
watching
my
p's
and
q's
Passte
einfach
auf
meine
Ps
und
Qs
auf
But
now
I'm
grown
up
and
Aber
jetzt
bin
ich
erwachsen
und
I'm
still
a
little
kid
Immer
noch
ein
kleines
Kind
I
sleep
with
my
mic
and
Ich
schlaf
mit
meinem
Mic
und
I
wake
up
in
my
crib
Wach
in
meinem
Bett
auf
To
that
girl
that
tried
to
play
me
Zu
dem
Mädchen,
das
mich
verarschen
wollte
I'm
out
and
take
a
riff
Bin
weg
und
nehm'
einen
Riff
I'll
kick
it
to
your
friend
Ich
geb's
an
deinen
Freund
weiter
Before
you
make
me
flip
my
lid
Bevor
ich
ausraste
So
it
came
down
Also
kam
es
runter
Making
the
same
sound
Machte
den
gleichen
Sound
In
the
early
morning
time
In
den
frühen
Morgenstunden
And
I
know
why
Und
ich
weiß
warum
So
it
came
down
Also
kam
es
runter
Making
the
same
sound
Machte
den
gleichen
Sound
In
the
early
morning
time
In
den
frühen
Morgenstunden
So
play
it
loud,
girl
Also
spiel
es
laut,
Mädchen
Easy,
I
have
it
easy
Einfach,
ich
hab's
leicht
Well,
holy
cow
Nun,
heilige
Kuh
I
was
lifted
from
the
wreckage
Ich
wurde
aus
dem
Wrack
gehoben
Easy,
I
have
it
easy
Einfach,
ich
hab's
leicht
Well,
holy
cow
Nun,
heilige
Kuh
I
was
lifted
from
the
wreckage
Ich
wurde
aus
dem
Wrack
gehoben
Easy,
I
have
it
easy
Einfach,
ich
hab's
leicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kevin Brereton, Ryan Carl Dahle
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.