Текст и перевод песни k-os - Spaceship
Like
a
spaceship
from
the
sky
Как
космический
корабль
с
неба.
Like
a
spaceship
from
the
sky
Как
космический
корабль
с
неба.
Uh,
stare
out
my
window
Э-э,
выгляни
в
мое
окно.
Already
know
where
I
been
though
Хотя
я
уже
знаю
где
был
They
say
life's
like
a
stencil
Говорят,
жизнь
похожа
на
трафарет.
At
twelve
years
old
I
rock
with
a
number
two
pencil
В
двенадцать
лет
я
зажигаю
с
карандашом
номер
два.
My
mom
used
to
say
"get
your
head
out
the
sky"
Моя
мама
говорила:
"убери
голову
с
неба".
Such
a
small
fry,
they
didn't
want
me
to
fly
Такая
мелкая
сошка,
они
не
хотели,
чтобы
я
летала,
But
I
never
cry,
I
just
took
a
step
но
я
никогда
не
плачу,
я
просто
сделала
шаг.
Peace
to
Josh,
peace
to
Droops,
less
we
forget
Мир
Джошу,
мир
Дропсу,
меньше
мы
забываем.
Yo,
slanging
raps
on
the
block,
just
to
lick
a
shot
Йоу,
сленговый
рэп
на
блоке,
просто
чтобы
лизнуть
рюмку.
Other
rappers
aren't
hot,
just
forget
it
Другие
рэперы
не
круты,
просто
забудь
об
этом
Right
down
to
the
bell
before
class
Вплоть
до
звонка
перед
уроком.
Every
other
one
dimension
emcee
wouldn't
last
Любой
другой
одномерный
ведущий
долго
не
протянет
Mister
Stally,
where's
my
demo?
Мистер
Стэлли,
где
моя
демонстрация?
He
said
to
let
you
know,
let
the
truth
be
your
ammo
Он
сказал,
чтобы
ты
знал,
пусть
правда
будет
твоим
оружием.
Yep,
another
song
to
sing
Да,
еще
одна
песня,
которую
нужно
спеть.
And
they
soon
come
back
bringing
the
dawn
they
bring
И
вскоре
они
возвращаются,
принося
с
собой
рассвет.
People
think
I'm
crazy
for
thinking
so
high
Люди
думают,
что
я
сошел
с
ума,
раз
думаю
так
высоко.
I
let
the
world
amaze
me,
and
I'm
a
lonely
guy
Я
позволяю
миру
удивлять
меня,
и
я
одинокий
парень.
But
I'mma
learn
to
fly,
like
a
spaceship
from
the
sky
Но
я
научусь
летать,
как
космический
корабль
с
неба.
Like
a
spaceship
from
the
sky,
no
lie
Как
космический
корабль
с
неба,
без
обмана.
Yo,
it
visits
one
time,
there's
only
one
line
so
you
better
be
on
time
Йоу,
он
приходит
один
раз,
есть
только
одна
линия,
так
что
тебе
лучше
быть
вовремя
Sifted
the
black
in
the
back
with
the
track
Просеял
черноту
на
заднем
сиденье
вместе
с
дорожкой
You
could
cruise
in
the
Cadillac
'til
they
put
the
zap
on
'em
Ты
можешь
кататься
на
"Кадиллаке",
пока
на
них
не
наложат
"зап".
You're
not
a
friend
to
the
end,
you
only
come
around
when
love
is
a
trend
Ты
не
друг
до
конца,
ты
приходишь
только
тогда,
когда
любовь-это
тренд.
It's
a
spaceship,
not
a
slave
ship
Это
космический
корабль,
а
не
корабль
рабов.
And
until
your
eyes
spent
so
many
wasted
И
пока
твои
глаза
не
потратили
так
много
впустую
Nights
in
a
hotel,
go
tell
it
on
the
mountain
Ночи
в
отеле,
иди
и
расскажи
об
этом
на
горе.
Oh
yeah,
mansion
in
public
housing
О
да,
особняк
в
государственном
жилье
It's
a
different
kind
of
bouncing,
from
a
distant
star
Это
другой
вид
прыжков
с
далекой
звезды.
But
you
all
meet
me
at
the
bar
Но
вы
все
встретитесь
со
мной
в
баре.
People
think
I'm
crazy
for
thinking
so
high
Люди
думают,
что
я
сошел
с
ума,
раз
думаю
так
высоко.
I
let
the
world
amaze
me,
and
I'm
a
lonely
guy
Я
позволяю
миру
удивлять
меня,
и
я
одинокий
парень.
But
I'mma
learn
to
fly,
like
a
spaceship
from
the
sky
Но
я
научусь
летать,
как
космический
корабль
с
неба.
Like
a
spaceship
from
the
sky,
no
lie
Как
космический
корабль
с
неба,
без
обмана.
This
is
not
speak
and
spell
but
I
ring
the
bell
Это
не
слова
и
не
заклинания,
но
я
звоню
в
колокол.
You
could
tell
that
it's
astro-Johnny
Cash
flow
in
an
Astro
van
Вы
могли
бы
сказать,
что
это
Астро-Джонни
кэш
флоу
в
астро-фургоне.
Kicking
rhymes
in
the
back
to
our
final
destination
but
it's
not
on
the
map
Пинаю
рифмы
в
спину
к
нашему
конечному
пункту
назначения
но
его
нет
на
карте
You
attack,
but
it's
a
little
known
fact
that
I'd
rather
shoot
stardust
when
it's
on
tap
Ты
нападаешь,
но
это
малоизвестный
факт,
что
я
предпочитаю
стрелять
звездной
пылью,
когда
она
на
кране.
This
is
dealing
bigger
claiming
love
at
first
glance,
so
think
about
a
quote
in
advance,
dance
Это
гораздо
больше,
чем
требовать
любви
с
первого
взгляда,
так
что
подумайте
о
цитате
заранее,
танцуйте
People
think
I'm
crazy
for
thinking
so
high
Люди
думают,
что
я
сошел
с
ума,
раз
думаю
так
высоко.
I
let
the
world
amaze
me,
and
I'm
a
lonely
guy
Я
позволяю
миру
удивлять
меня,
и
я
одинокий
парень.
But
I'mma
learn
to
fly,
like
a
spaceship
from
the
sky
Но
я
научусь
летать,
как
космический
корабль
с
неба.
Like
a
spaceship
from
the
sky,
no
lie
Как
космический
корабль
с
неба,
без
обмана.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlo "illangelo" Montagnese, Illangelo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.