Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yellow
Heaven
Желтый
рай,
World
is
yellow
Мир
желтый,
Freedom,
oh
yeah
Свобода,
о
да,
Feel
your
sorrow
Почувствуй
свою
печаль.
5:
35
and
I'm
living
senseless
5:35,
а
я
живу
бессмысленно,
Just
another
homie
picking
on
the
defenceless
Просто
еще
один
кореш,
наезжающий
на
беззащитных.
Don't
request
yet,
nothing
really
to
mention
Не
проси
пока,
нечего
особо
упомянуть,
Lookin
through
the
mirror
and
I'm
making
a
censure
Смотрю
в
зеркало
и
выношу
себе
порицание.
Whoa,
black
people
in
the
mall
grease
Вот,
черные
в
торговом
центре
толпятся,
Came
around
the
corner
and
she
caused
me
to
freeze
up
Повернул
за
угол,
и
она
заставила
меня
замереть.
Ease
up,
watch
how
the
world
could
tease
us,
ease
us
Успокойся,
посмотри,
как
мир
может
дразнить
нас,
расслаблять
нас,
But
only
G.O.D
can
please
us
Но
только
Господь
может
порадовать
нас.
Hey,
got
my
ride
and
my
Momma's
too
Эй,
у
меня
есть
моя
тачка
и
мамина
тоже,
Show
me
how
to
roll
without
breakin
the
rules
Покажи
мне,
как
катить,
не
нарушая
правил.
Payin
my
dues,
MC's
droppin
out
choose
Плачу
по
счетам,
МС
выбывают,
выбирают,
Decides
to
get
with
lyrical
facts,
don't
stop
Решают
придерживаться
лирических
фактов,
не
останавливаются.
Whoa,
black
people
dyin
to
shop
Вот,
черные
умирают
от
желания
шопиться,
Everything
is
fine
when
you're
losing
your
mind
Все
прекрасно,
когда
ты
теряешь
рассудок.
I'm
like
a
black
alley
cat,
freestyle
batter-up
Я
как
черный
уличный
кот,
фристайл-бэттер,
Doesn't
get
better
than
that,
is
that
a
gat
in
the
back?
Лучше
не
бывает,
это
что,
ствол
сзади?
And
the
Valkyrie's
blood
runs
red
through
the
halls
of
the
dead
И
кровь
валькирии
течет
красным
по
залам
мертвых,
And
the
warrior's
blood
runs
red
through
the
hearts
of
the
dead
И
кровь
воина
течет
красным
по
сердцам
мертвых.
And
the
Valkyrie's
blood
runs
red
through
the
halls
of
the
dead
И
кровь
валькирии
течет
красным
по
залам
мертвых,
And
the
life
you're
been
lookin
for
in
the
world
that
you
live
2x
И
жизнь,
которую
ты
искал
в
мире,
в
котором
ты
живешь
(2x).
In
the
name,
we
were
all
born
in
the
flame
Во
имя,
мы
все
родились
в
пламени,
Not
the
same,
but
under
the
moon
on
the
desert
plane
Не
одинаковые,
но
под
луной
на
пустынной
равнине
We
roam,
home,
take
the?
coast
ghost?
Мы
бродим,
дом,
взять…
побережье…
призрак?
I
saw
with
my
naked
eye,
way
to
close
now
Я
видел
невооруженным
глазом,
слишком
близко
сейчас.
I
was
the
son
of
a
man
on
a
mission
Я
был
сыном
человека
с
миссией,
Who
worked
with
his
hands
and
brought
him
the
former
land
Который
работал
своими
руками
и
принес
ему
бывшую
землю.
In
the
inter-land,
swingin
the
mic
like
an
axe
На
промежуточной
земле,
размахивая
микрофоном,
как
топором,
With
a
fear
in
the
atmosphere,
layin
down
tracks
Со
страхом
в
атмосфере,
прокладывая
треки.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sam Lewis Roberts, Kevin Deron Brereton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.