K-Paz de la Sierra - El Pasadiscos - перевод текста песни на немецкий

El Pasadiscos - K-Paz de la Sierraперевод на немецкий




El Pasadiscos
Die Jukebox
Ella elegía canciones en un pasadiscos
Sie wählte Lieder in einer Jukebox aus
Yo que tomaba café en el mostrador
Ich, der Kaffee an der Theke trank
Vi que dejo una moneda y su mano temblaba
Ich sah, dass sie eine Münze einwarf und ihre Hand zitterte
Pero a pesar del murmullo mi voz escuché
Aber trotz des Gemurmels hörte ich meine Stimme
Luego encendí un cigarrillo para que me viera
Dann zündete ich eine Zigarette an, damit sie mich sehen konnte
Ella seguía escuchando en el disco mi voz
Sie hörte weiterhin meine Stimme auf der Platte
Quise acercarme a su lado para sonreírle
Ich wollte mich ihr nähern, um sie anzulächeln
Vi que lloraba bajito con esa canción
Ich sah, dass sie leise bei diesem Lied weinte
¿Por qué llorar?, el amor es así
Warum weinen? Die Liebe ist so
Como viene se marcha
Wie sie kommt, geht sie auch wieder
No hay solución, solo queda el recuerdo
Es gibt keine Lösung, nur die Erinnerung bleibt
De alguna canción
An irgendein Lied
¿Por qué llorar?, el amor es así
Warum weinen? Die Liebe ist so
Como viene se marcha
Wie sie kommt, geht sie auch wieder
Pronto verás que lo que ha pasado
Bald wirst du sehen, dass das, was geschehen ist
Se habrá de olvidar
Vergessen sein wird
K-Paz de la Sierra
K-Paz de la Sierra
Ella seguía escuchando, y envuelta en su pena
Sie hörte weiter zu, und in ihren Kummer gehüllt
Pero al volverse de pronto, me reconoció
Aber als sie sich plötzlich umdrehte, erkannte sie mich
Y fui acercándome lento por entre la gente
Und ich näherte mich langsam durch die Leute hindurch
Vi que sus ojos hablaban de la soledad
Ich sah, dass ihre Augen von Einsamkeit sprachen
Y con dulzura le dije que a todos nos pasa
Und mit Sanftmut sagte ich ihr, dass das jedem von uns passiert
Quise explicarle a mi modo de aquella canción
Ich wollte ihr jenes Lied auf meine Weise erklären
No la compuse para hacer llorar a una niña
Ich habe es nicht komponiert, um ein Mädchen zum Weinen zu bringen
Yo de saberlo, no habría cantado jamás
Hätte ich das gewusst, hätte ich niemals gesungen
¿Por qué llorar?, el amor es así
Warum weinen? Die Liebe ist so
Como viene se marcha
Wie sie kommt, geht sie auch wieder
No hay solución, solo queda el recuerdo
Es gibt keine Lösung, nur die Erinnerung bleibt
De alguna canción
An irgendein Lied
¿Por qué llorar?, el amor es así
Warum weinen? Die Liebe ist so
Como viene se marcha
Wie sie kommt, geht sie auch wieder
Pronto verás que lo que ha pasado
Bald wirst du sehen, dass das, was geschehen ist
Se habrá de olvidar
Vergessen sein wird
¿Por qué llorar?, el amor es así
Warum weinen? Die Liebe ist so
Como viene se marcha
Wie sie kommt, geht sie auch wieder
No hay solución, solo queda el recuerdo
Es gibt keine Lösung, nur die Erinnerung bleibt
De alguna canción
An irgendein Lied
¿Por qué llorar?, el amor es así
Warum weinen? Die Liebe ist so
Como viene se marcha
Wie sie kommt, geht sie auch wieder
Pronto verás que lo que ha pasado
Bald wirst du sehen, dass das, was geschehen ist
Se habrá de olvidar
Vergessen sein wird





Авторы: Diego Verdaguer, Gerardo Aieta, Jose Larroco


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.