Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ella
elegía
canciones
en
un
pasadiscos
Sie
wählte
Lieder
in
einer
Jukebox
aus
Yo
que
tomaba
café
en
el
mostrador
Ich,
der
Kaffee
an
der
Theke
trank
Vi
que
dejo
una
moneda
y
su
mano
temblaba
Ich
sah,
dass
sie
eine
Münze
einwarf
und
ihre
Hand
zitterte
Pero
a
pesar
del
murmullo
mi
voz
escuché
Aber
trotz
des
Gemurmels
hörte
ich
meine
Stimme
Luego
encendí
un
cigarrillo
para
que
me
viera
Dann
zündete
ich
eine
Zigarette
an,
damit
sie
mich
sehen
konnte
Ella
seguía
escuchando
en
el
disco
mi
voz
Sie
hörte
weiterhin
meine
Stimme
auf
der
Platte
Quise
acercarme
a
su
lado
para
sonreírle
Ich
wollte
mich
ihr
nähern,
um
sie
anzulächeln
Vi
que
lloraba
bajito
con
esa
canción
Ich
sah,
dass
sie
leise
bei
diesem
Lied
weinte
¿Por
qué
llorar?,
el
amor
es
así
Warum
weinen?
Die
Liebe
ist
so
Como
viene
se
marcha
Wie
sie
kommt,
geht
sie
auch
wieder
No
hay
solución,
solo
queda
el
recuerdo
Es
gibt
keine
Lösung,
nur
die
Erinnerung
bleibt
De
alguna
canción
An
irgendein
Lied
¿Por
qué
llorar?,
el
amor
es
así
Warum
weinen?
Die
Liebe
ist
so
Como
viene
se
marcha
Wie
sie
kommt,
geht
sie
auch
wieder
Pronto
verás
que
lo
que
ha
pasado
Bald
wirst
du
sehen,
dass
das,
was
geschehen
ist
Se
habrá
de
olvidar
Vergessen
sein
wird
K-Paz
de
la
Sierra
K-Paz
de
la
Sierra
Ella
seguía
escuchando,
y
envuelta
en
su
pena
Sie
hörte
weiter
zu,
und
in
ihren
Kummer
gehüllt
Pero
al
volverse
de
pronto,
me
reconoció
Aber
als
sie
sich
plötzlich
umdrehte,
erkannte
sie
mich
Y
fui
acercándome
lento
por
entre
la
gente
Und
ich
näherte
mich
langsam
durch
die
Leute
hindurch
Vi
que
sus
ojos
hablaban
de
la
soledad
Ich
sah,
dass
ihre
Augen
von
Einsamkeit
sprachen
Y
con
dulzura
le
dije
que
a
todos
nos
pasa
Und
mit
Sanftmut
sagte
ich
ihr,
dass
das
jedem
von
uns
passiert
Quise
explicarle
a
mi
modo
de
aquella
canción
Ich
wollte
ihr
jenes
Lied
auf
meine
Weise
erklären
No
la
compuse
para
hacer
llorar
a
una
niña
Ich
habe
es
nicht
komponiert,
um
ein
Mädchen
zum
Weinen
zu
bringen
Yo
de
saberlo,
no
habría
cantado
jamás
Hätte
ich
das
gewusst,
hätte
ich
niemals
gesungen
¿Por
qué
llorar?,
el
amor
es
así
Warum
weinen?
Die
Liebe
ist
so
Como
viene
se
marcha
Wie
sie
kommt,
geht
sie
auch
wieder
No
hay
solución,
solo
queda
el
recuerdo
Es
gibt
keine
Lösung,
nur
die
Erinnerung
bleibt
De
alguna
canción
An
irgendein
Lied
¿Por
qué
llorar?,
el
amor
es
así
Warum
weinen?
Die
Liebe
ist
so
Como
viene
se
marcha
Wie
sie
kommt,
geht
sie
auch
wieder
Pronto
verás
que
lo
que
ha
pasado
Bald
wirst
du
sehen,
dass
das,
was
geschehen
ist
Se
habrá
de
olvidar
Vergessen
sein
wird
¿Por
qué
llorar?,
el
amor
es
así
Warum
weinen?
Die
Liebe
ist
so
Como
viene
se
marcha
Wie
sie
kommt,
geht
sie
auch
wieder
No
hay
solución,
solo
queda
el
recuerdo
Es
gibt
keine
Lösung,
nur
die
Erinnerung
bleibt
De
alguna
canción
An
irgendein
Lied
¿Por
qué
llorar?,
el
amor
es
así
Warum
weinen?
Die
Liebe
ist
so
Como
viene
se
marcha
Wie
sie
kommt,
geht
sie
auch
wieder
Pronto
verás
que
lo
que
ha
pasado
Bald
wirst
du
sehen,
dass
das,
was
geschehen
ist
Se
habrá
de
olvidar
Vergessen
sein
wird
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Diego Verdaguer, Gerardo Aieta, Jose Larroco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.