Текст и перевод песни K-Paz de la Sierra - La Puerta de Alcalá
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Puerta de Alcalá
Alcalá Gate
Acompaño
a
mi
sombra
por
la
avenida
I
walk
with
my
shadow
along
the
avenue
Mis
pasos
se
pierden
entre
tanta
gente
My
steps
get
lost
amidst
the
crowd
Busco
una
puerta,
una
salida
I
seek
a
door,
a
passage
Donde
convivan
pasado
y
presente
Where
the
past
and
present
converge
De
pronto
me
paro,
alguien
me
observa
Suddenly
I
stop,
someone
observes
me
Levanto
la
vista
y
me
encuentro
con
ella
I
look
up
and
meet
her
De
la
sierra
From
the
highlands
Una
mañana
fría
llegó
On
a
chill
morning
arrived
Con
aire
encima
With
an
air
of
grandeur
Se
quitó
el
sombrero
He
removed
his
hat
Muy
lentamente
Very
slowly
Bajó
de
su
caballo
He
dismounted
his
horse
Con
voz
profunda
In
a
deep
voice
Le
dijo
a
su
lacayo
He
said
to
his
footman
La
Puerta
de
Alcalá
Alcalá
Gate
Ahí
está,
ahí
está
viendo
pasar
el
tiempo
There
it
is,
there
it
is
watching
time
go
by
La
Puerta
de
Alcalá
Alcalá
Gate
Lanceros
con
casacas
Lancers
in
their
coats
Monarcas
de
otras
tierras
Monarchs
from
foreign
lands
Fanfarrones
que
llegan
inventando
la
guerra
Braggarts
inventing
war
Ilusos
que
resisten
bajo
el
"no
pasarán"
The
deluded
who
resist
under
the
"they
shall
not
pass"
El
sueño
eterno
como
viene
se
va
The
eternal
dream
comes
and
goes
Y
ahí
está
And
there
it
is
Y
ahí
está
And
there
it
is
La
Puerta
de
Alcalá
Alcalá
Gate
Ahí
está,
ahí
está
viendo
pasar
el
tiempo
There
it
is,
there
it
is
watching
time
go
by
La
Puerta
de
Alcalá
Alcalá
Gate
Todos
los
tiranos
se
abrazan
como
hermanos
All
the
tyrants
embrace
like
brothers
Exhibiendo
a
las
gentes
sus
calvas
indecentes
Displaying
their
bald
indecencies
Manadas
de
mangantes
Hordes
of
thieves
Doscientos
estudiantes
Two
hundred
students
Inician
la
revuelta,
son
los
años
sesenta
Start
the
revolt,
it's
the
sixties
Sí,
ahí
está
Yes,
there
it
is
La
Puerta
de
Alcalá
Alcalá
Gate
Ahí
está,
ahí
está
viendo
pasar
el
tiempo
There
it
is,
there
it
is
watching
time
go
by
La
Puerta
de
Alcalá
Alcalá
Gate
Un
travestí
perdido
A
transvestite
lost
Un
guardia
pendenciero
A
quarrelsome
guard
Chinchetas
en
los
cueros,
rockeros
insurgentes
Studs
in
their
leather,
rebellious
rockers
Modernos
complacientes
Complacent
modernists
Poetas
y
colgados,
aires
de
libertad
Poets
and
addicts,
airs
of
freedom
Y
ahí
está
And
there
it
is
La
Puerta
de
Alcalá
Alcalá
Gate
Ahí
está,
ahí
está
viendo
pasar
el
tiempo
There
it
is,
there
it
is
watching
time
go
by
La
Puerta
de
Alcalá
Alcalá
Gate
La
miro
de
frente
y
me
pierdo
en
sus
ojos
I
look
at
it
head-on
and
get
lost
in
its
eyes
Sus
arcos
me
vigilan,
su
sombra
me
acompaña
Its
arches
watch
over
me,
its
shadow
guides
me
No
intento
esconderme,
nadie
la
engaña
I
make
no
attempt
to
hide,
it
fools
no
one
Toda
la
vida
pasa
por
su
mirada
All
of
life
flows
through
its
gaze
Mírala,
mírala,
mírala,
mírala,
mírala
Look
at
it,
look
at
it,
look
at
it,
look
at
it
La
Puerta
de
Alcalá
Alcalá
Gate
Mírala,
mírala,
mírala,
mírala
Look
at
it,
look
at
it,
look
at
it,
look
at
it
La
Puerta
de
Alcalá
Alcalá
Gate
Mírala,
mírala,
mírala,
mírala
Look
at
it,
look
at
it,
look
at
it,
look
at
it
La
Puerta
de
Alcalá
Alcalá
Gate
Mírala,
mírala,
mírala,
mírala
Look
at
it,
look
at
it,
look
at
it,
look
at
it
La
Puerta
de
Alcalá
Alcalá
Gate
Mírala,
mírala,
mírala,
mírala
Look
at
it,
look
at
it,
look
at
it,
look
at
it
La
Puerta
de
Alcalá
Alcalá
Gate
Mírala,
mírala,
mírala,
mírala
Look
at
it,
look
at
it,
look
at
it,
look
at
it
La
Puerta
de
Alcalá
Alcalá
Gate
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Campos Lopez Miguel Angel, Feuerriegel Fuster Bernardo, Mendo Munoz Luis, Villar Castejon Francisco De Paula
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.