Текст и перевод песни K-Paz de la Sierra - Que Lástima Mi Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Lástima Mi Amor
Как жаль, моя любовь
De
la
Sierra
De
la
Sierra
Después
de
haber
vivido
tantas
cosas
После
того,
как
мы
пережили
столько
всего,
De
pronto
de
mi
vida
te
despojas
Вдруг
ты
отказываешься
от
меня,
Cuando
según
yo,
amabas
Когда,
как
мне
казалось,
ты
любила
Y
defendías
nuestro
amor
И
защищала
нашу
любовь.
Es
cierto
que
en
la
vida
Это
правда,
что
в
жизни
Siempre
llora
el
que
ama
más
Всегда
плачет
тот,
кто
любит
сильнее,
Y
es
capaz
de
dar
su
vida
И
способен
отдать
свою
жизнь,
Por
darte
felicidad
Чтобы
дать
тебе
счастье.
En
cambio,
el
que
ama
menos
Зато
тот,
кто
любит
меньше,
Muy
tranquilo
que
se
va
Очень
спокойно
уходит,
No
importa
dejar
penas
Ему
не
важно
оставить
боль,
Tristeza
y
soledad
Печаль
и
одиночество.
Que
lástima,
mi
amor
Как
жаль,
моя
любовь,
Estoy
muriendo
en
vida
Я
умираю
заживо,
Me
mata
tu
adiós
Меня
убивает
твое
прощание,
El
corazón
te
llora
y
sangra
de
dolor
Сердце
плачет
по
тебе
и
истекает
кровью
от
боли,
Se
está
muriendo
mi
alma
Моя
душа
умирает,
Me
reclama
tu
amor
Она
требует
твоей
любви.
Y
aunque
sufriendo
estoy
И
хотя
я
страдаю,
No
voy
a
maldecirte
ni
a
ofenderte
hoy
Я
не
буду
проклинать
тебя
и
обижать
сегодня.
Le
pido
a
Dios
te
cuide
y
te
bendiga,
amor
Я
прошу
Бога
беречь
тебя
и
благословлять,
любовь
моя.
Dios
mío,
que
jamás
sienta,
mi
reina
Боже
мой,
пусть
моя
королева
никогда
Ningún
dolor
Не
испытает
боли.
¿Sabes,
amor?
Знаешь,
любовь
моя?
Donde
quiera
que
te
encuentres
Где
бы
ты
ни
была,
Le
pido
tanto
a
Dios
Я
так
молю
Бога,
Que
te
cuide
Чтобы
он
оберегал
тебя
Y
te
bendiga,
amor
И
благословлял,
любовь
моя.
Es
cierto
que
en
la
vida
Это
правда,
что
в
жизни
Siempre
llora
el
que
ama
más
Всегда
плачет
тот,
кто
любит
сильнее,
Y
es
capaz
de
dar
su
vida
И
способен
отдать
свою
жизнь,
Por
darte
felicidad
Чтобы
дать
тебе
счастье.
En
cambio,
el
que
ama
menos
Зато
тот,
кто
любит
меньше,
Muy
tranquilo
que
se
va
Очень
спокойно
уходит,
No
le
importa
dejar
penas
Ему
не
важно
оставить
боль,
Tristeza
y
soledad
Печаль
и
одиночество.
Qué
lástima,
mi
amor
Как
жаль,
моя
любовь,
Estoy
muriendo
en
vida
Я
умираю
заживо,
Me
mata
tu
adiós
Меня
убивает
твое
прощание,
El
corazón
te
llora
y
sangra
de
dolor
Сердце
плачет
по
тебе
и
истекает
кровью
от
боли,
Se
está
muriendo
mi
alma
Моя
душа
умирает,
Me
reclama
tu
amor
Она
требует
твоей
любви.
Muy
lejos
yo
me
iré
Далеко
я
уйду,
Deseo
no
te
arrepientas
Надеюсь,
ты
не
пожалеешь,
Pues
ya
no
estaré
Ведь
меня
уже
не
будет
рядом.
Extrañarás
mis
besos
cada
amanecer
Ты
будешь
скучать
по
моим
поцелуям
каждое
утро.
Me
llevo
en
el
alma
tu
recuerdo
Я
уношу
в
душе
твою
память,
Triste
me
iré
Грустный
я
уйду.
Qué
lástima,
mi
amor
Как
жаль,
моя
любовь,
Qué
lástima,
mi
amor
Как
жаль,
моя
любовь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Romualdo Brito Lopez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.