Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
échale
K-Paz
Und
los
geht's
K-Paz
De
La
Sierra
De
La
Sierra
Eres
simplemente
mis
ganas
de
respirar
Du
bist
einfach
mein
Verlangen
zu
atmen
La
razón
más
importante
porque
no
dejo
de
soñar
Der
wichtigste
Grund,
warum
ich
nicht
aufhöre
zu
träumen
Si
por
causa
del
destino
no
te
vuelvo
a
ver
Wenn
das
Schicksal
es
will,
dass
ich
dich
nicht
wiedersehe
Estaré
yo
más
tranquilo
al
saber
que
tu
estás
muy
bien
Werde
ich
ruhiger
sein,
wissend,
dass
es
dir
sehr
gut
geht
Y
pensar
que
hace
unos
meses
todo
iba
de
lo
mejor
Und
zu
denken,
dass
vor
ein
paar
Monaten
alles
bestens
lief
Aún
no
olvido
que
llorabas
cuando
te
confesaba
yo
Ich
vergesse
immer
noch
nicht,
wie
du
geweint
hast,
als
ich
dir
gestand
Que
eras
la
persona
indicada
y
para
explicar
mejor
Dass
du
die
richtige
Person
warst,
und
um
es
besser
zu
erklären
Que
fueras
mi
esposa
y
mi
amante
tú
mi
gran
amor
Dass
du
meine
Frau
und
meine
Geliebte
sein
solltest,
du
meine
große
Liebe
Pero
mi
vida
cambie
Aber
mein
Leben
änderte
sich
Solamente
por
ser
un
caballero
Nur
weil
ich
ein
Kavalier
bin
Me
entregué
a
una
mujer
que
no
quiero
Gab
ich
mich
einer
Frau
hin,
die
ich
nicht
liebe
Pues
en
su
vientre
lleva
algo
de
mí
Denn
in
ihrem
Bauch
trägt
sie
etwas
von
mir
No
es
una
mala
mujer
Sie
ist
keine
schlechte
Frau
Malo
soy
yo
al
decirle
que
la
quiero
Schlecht
bin
ich,
ihr
zu
sagen,
dass
ich
sie
liebe
La
abrazo
fuerte
y
la
pego
a
mi
pecho
Ich
umarme
sie
fest
und
drücke
sie
an
meine
Brust
Por
que
tú
lloras
comienza
a
decir
Sie
beginnt
zu
fragen:
"Warum
weinst
du?"
¿No
lo
sé?
Ich
weiß
es
nicht?
¿Será
que
tal
vez?
Könnte
es
sein,
vielleicht?
Recordaba
cosas
lindas
que
pasé
Ich
erinnerte
mich
an
schöne
Dinge,
die
ich
erlebt
habe
Oye
mija
perdóname
si
te
he
hecho
sufrir
Hör
mal,
meine
Kleine,
vergib
mir,
wenn
ich
dich
habe
leiden
lassen
Perdóname
por
tus
lágrimas
Vergib
mir
deine
Tränen
De
La
Sierra
De
La
Sierra
Y
pensar
que
algunos
meses
todo
iba
de
lo
mejor
Und
zu
denken,
dass
vor
einigen
Monaten
alles
bestens
lief
Aún
no
olvido
que
llorabas
cuando
te
confesaba
yo
Ich
vergesse
immer
noch
nicht,
wie
du
geweint
hast,
als
ich
dir
gestand
Que
eras
la
persona
indicada
y
para
explicar
mejor
Dass
du
die
richtige
Person
warst,
und
um
es
besser
zu
erklären
Que
fueras
mi
esposa
y
mi
amante
tú
mi
gran
amor
Dass
du
meine
Frau
und
meine
Geliebte
sein
solltest,
du
meine
große
Liebe
Pero
mi
vida
cambie
Aber
mein
Leben
änderte
sich
Solamente
por
ser
un
caballero
Nur
weil
ich
ein
Kavalier
bin
Me
entregué
a
una
mujer
que
no
quiero
Gab
ich
mich
einer
Frau
hin,
die
ich
nicht
liebe
Pues
en
su
vientre
lleva
algo
de
mí
Denn
in
ihrem
Bauch
trägt
sie
etwas
von
mir
No
es
una
mala
mujer
Sie
ist
keine
schlechte
Frau
Malo
soy
yo
al
decirle
que
la
quiero
Schlecht
bin
ich,
ihr
zu
sagen,
dass
ich
sie
liebe
La
abrazo
fuerte
y
la
pego
a
mi
pecho
Ich
umarme
sie
fest
und
drücke
sie
an
meine
Brust
Por
que
tú
lloras
comienza
a
decir
Sie
beginnt
zu
fragen:
"Warum
weinst
du?"
¿No
lo
sé?
Ich
weiß
es
nicht?
¿Será
que
tal
vez?
Könnte
es
sein,
vielleicht?
Recordaba
cosas
lindas
que
pasé
Ich
erinnerte
mich
an
schöne
Dinge,
die
ich
erlebt
habe
¿No
lo
sé?
Ich
weiß
es
nicht?
¿Será
que
tal
vez?
Könnte
es
sein,
vielleicht?
Recordaba
cosas
lindas
que
pasé
Ich
erinnerte
mich
an
schöne
Dinge,
die
ich
erlebt
habe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gerardo Ramirez Gallardo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.