K-Paz de la Sierra - Un Caballero - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни K-Paz de la Sierra - Un Caballero




Un Caballero
A Gentleman
¡Oí nomás!
Listen up!
Y échale K-Paz
And hit it K-Paz
De La Sierra
De La Sierra
Eres simplemente mis ganas de respirar
You're simply my will to breathe
La razón más importante porque no dejo de soñar
The most important reason why I never stop dreaming
Si por causa del destino no te vuelvo a ver
If, by fate, I never see you again
Estaré yo más tranquilo al saber que tu estás muy bien
I'll be more at peace knowing you're alright
Y pensar que hace unos meses todo iba de lo mejor
And to think that a few months ago everything was going so well
Aún no olvido que llorabas cuando te confesaba yo
I still haven't forgotten you crying when I confessed to you
Que eras la persona indicada y para explicar mejor
That you were the right one, and to explain it better
Que fueras mi esposa y mi amante mi gran amor
That you should be my wife and my lover, you, my great love
Pero mi vida cambie
But my life changed
Solamente por ser un caballero
Just for being a gentleman
Me entregué a una mujer que no quiero
I gave myself to a woman I don't love
Pues en su vientre lleva algo de
Because she carries something of mine in her womb
No es una mala mujer
She's not a bad woman
Malo soy yo al decirle que la quiero
I'm the bad one for telling her I love her
La abrazo fuerte y la pego a mi pecho
I hug her tight and hold her close to my chest
Por que lloras comienza a decir
Because you're crying, she begins to say
¿No lo sé?
I don't know
¿Será que tal vez?
Could it be that maybe
Recordaba cosas lindas que pasé
I was remembering beautiful things we went through
Oye mija perdóname si te he hecho sufrir
Hey girl, forgive me if I've made you suffer
Perdóname por tus lágrimas
Forgive me for your tears
Te amo
I love you
K-Paz
K-Paz
De La Sierra
De La Sierra
Y pensar que algunos meses todo iba de lo mejor
And to think that a few months ago everything was going so well
Aún no olvido que llorabas cuando te confesaba yo
I still haven't forgotten you crying when I confessed to you
Que eras la persona indicada y para explicar mejor
That you were the right one, and to explain it better
Que fueras mi esposa y mi amante mi gran amor
That you should be my wife and my lover, you, my great love
Pero mi vida cambie
But my life changed
Solamente por ser un caballero
Just for being a gentleman
Me entregué a una mujer que no quiero
I gave myself to a woman I don't love
Pues en su vientre lleva algo de
Because she carries something of mine in her womb
No es una mala mujer
She's not a bad woman
Malo soy yo al decirle que la quiero
I'm the bad one for telling her I love her
La abrazo fuerte y la pego a mi pecho
I hug her tight and hold her close to my chest
Por que lloras comienza a decir
Because you're crying, she begins to say
¿No lo sé?
I don't know
¿Será que tal vez?
Could it be that maybe
Recordaba cosas lindas que pasé
I was remembering beautiful things we went through
¿No lo sé?
I don't know
¿Será que tal vez?
Could it be that maybe
Recordaba cosas lindas que pasé
I was remembering beautiful things we went through






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.