K-Rawn - Captive - перевод текста песни на немецкий

Captive - K-Rawnперевод на немецкий




Captive
Gefangen
We have a hand on a trigger
Wir haben eine Hand am Abzug
And a blade near our arm
Und eine Klinge nah am Arm
Through all this fuckin' pressure
Trotz all diesem verdammten Druck
We remaining calm
Bleiben wir ruhig
The man across from me resites a verse from Psalms
Der Mann gegenüber von mir rezitiert einen Vers aus den Psalmen
We make our next move
Wir machen unseren nächsten Zug
He squeezes the clip on his palm
Er drückt das Magazin in seiner Hand
The man doesn't even blink
Der Mann zuckt nicht einmal
The trigger is empty, his pulse rises, his heart sinks
Der Abzug ist leer, sein Puls steigt, sein Herz sinkt
His life flashed in milliseconds when he grabbed the weapon
Sein Leben blitzte in Millisekunden auf, als er die Waffe nahm
Gates of Hell ain't far off
Die Tore der Hölle sind nicht weit
He's closer in that direction
Er ist näher in dieser Richtung
Drops the gun with a sigh of relief
Lässt die Waffe mit einem Seufzer der Erleichterung fallen
Knowing he cheated death, tosses me the piece
Wissend, dass er den Tod betrogen hat, wirft er mir das Stück zu
Damn, why's this happening to me?
Verdammt, warum passiert mir das?
Why am I stuck in Saigon? I'm only 23
Warum stecke ich in Saigon fest? Ich bin erst 23
1966 was supposed to be my year
1966 sollte mein Jahr werden
No regrets or hatred and definitely no fear
Kein Bedauern oder Hass und definitiv keine Angst
My beautiful wife is probably home in tears
Meine wunderschöne Frau ist wahrscheinlich zu Hause und weint
I'd give my fuckin' kidney to not be here
Ich würde meine verdammte Niere geben, um nicht hier zu sein
One of the guards yells at me in fury
Einer der Wärter schreit mich wütend an
"Pick the fuckin' gun up and shoot, c'mon hurry"
"Heb die verdammte Waffe auf und schieß, komm, beeil dich"
Knowing in a few seconds, I'm probably dead
Wissend, dass ich in ein paar Sekunden wahrscheinlich tot bin
I take the Desert Eagle, place it to my head
Ich nehme die Desert Eagle, setze sie an meinen Kopf
Until my death, my goal's to stay alive
Bis zu meinem Tod ist mein Ziel, am Leben zu bleiben
Until my death, my goal's to stay alive
Bis zu meinem Tod ist mein Ziel, am Leben zu bleiben
Unt-until my death, my goal's to stay alive
Bis-bis zu meinem Tod ist mein Ziel, am Leben zu bleiben
Unt-until my death, only the strong survive
Bis-bis zu meinem Tod überleben nur die Starken
Until my death, my goal's to stay alive
Bis zu meinem Tod ist mein Ziel, am Leben zu bleiben
Until my death, my goal's to stay alive
Bis zu meinem Tod ist mein Ziel, am Leben zu bleiben
Unt-until my death, my goal's to stay alive
Bis-bis zu meinem Tod ist mein Ziel, am Leben zu bleiben
Unt-until my death, only the strong survive
Bis-bis zu meinem Tod überleben nur die Starken
Nothing in the chamber
Nichts in der Kammer
Just for this moment, I avoided danger
Nur für diesen Moment habe ich die Gefahr vermieden
Just a few more rounds and I'll make it through this shit
Nur noch ein paar Runden und ich schaffe es durch diese Scheiße
Then I see the man next to me get pistol whipped
Dann sehe ich, wie der Mann neben mir mit dem Kolben geschlagen wird
Turns to me, I see a bloodied and broken nose
Dreht sich zu mir, ich sehe eine blutige und gebrochene Nase
I realize even after this game, none of us going home
Ich erkenne, dass selbst nach diesem Spiel keiner von uns nach Hause geht
We dying by the bullet or their hands at will
Wir sterben durch die Kugel oder ihre Hände nach Belieben
Shit I'm probably going to Hell for all the Charlie I killed
Scheiße, ich komme wahrscheinlich in die Hölle für all die Charlies, die ich getötet habe
Fuck, I hear those nurses now
Verdammt, ich höre diese Krankenschwestern jetzt
Want me to OD with drugs
Sie wollen, dass ich eine Überdosis Drogen nehme. Sie wollen, dass ich eine von ihren Verrückten werde.
Want me to join their looney and mentally insane club
Sie wollen, dass ich ihrem verrückten und geisteskranken Club beitrete
I think they're working for Cong, I think that they are the menace
Ich glaube, sie arbeiten für Cong, ich glaube, sie sind die Bedrohung
They say I have dementia and the war is finished
Sie sagen, ich habe Demenz und der Krieg ist vorbei
Bullshit, I gotta find my fighting brothers
Bullshit, ich muss meine kämpfenden Brüder finden
Fuck all of you, I think you're working undercover
Fickt euch alle, ich glaube, ihr arbeitet verdeckt
I run to my door and I press the lock
Ich renne zu meiner Tür und drücke das Schloss
Then these 2 guys break through my door to my shock
Dann brechen diese 2 Typen zu meinem Schock durch meine Tür
Punch one in the nose, I'm fighting Cong, I ain't worried
Schlage einem auf die Nase, ich kämpfe gegen Cong, ich mache mir keine Sorgen
"Grab the fuckin' needle and shoot c'mon hurry"
"Schnapp dir die verdammte Nadel und spritz, komm, beeil dich"
I thought I had them beat but to my surprise
Ich dachte, ich hätte sie geschlagen, aber zu meiner Überraschung
The needle's in my back and I'm closing my eyes
Die Nadel ist in meinem Rücken und ich schließe meine Augen





Авторы: Aaron Castillo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.