K-Rawn - Chapter of Revelation - перевод текста песни на немецкий

Chapter of Revelation - K-Rawnперевод на немецкий




Chapter of Revelation
Kapitel der Offenbarung
They can't tell me shit on building my own legacy
Sie können mir nichts erzählen, wenn es darum geht, mein eigenes Vermächtnis aufzubauen
Built on empathy and being a victim of treachery
Aufgebaut auf Empathie und als Opfer von Verrat
Betrayal and friendship went hand in hand
Verrat und Freundschaft gingen Hand in Hand
Leading me to this moment in the booth, where I stand
Und führten mich zu diesem Moment in der Kabine, wo ich stehe
I knew I had to grab this rap shit with command
Ich wusste, ich musste diese Rap-Sache mit Befehlsgewalt anpacken
Regardless of the fame, monetary status or fans
Unabhängig von Ruhm, finanziellem Status oder Fans
The sacrificial lamb, the man of the hour
Das Opferlamm, der Mann der Stunde
With the world in your hands, infinite power
Mit der Welt in deinen Händen, unendliche Macht
Some loved ones loved me, others want me to suffer
Einige geliebte Menschen liebten mich, andere wollen, dass ich leide
No matter if you're my friend, cousin or brother
Egal ob du mein Freund, Cousin oder Bruder bist
Calling me insane for making this my bread and butter
Nennen mich verrückt, weil ich das zu meinem Lebensunterhalt mache
Non music accolades in my life are now clutter
Nicht-musikalische Auszeichnungen in meinem Leben sind jetzt Gerümpel
So fuck your feelings, I'm doing this myself
Also scheiß auf deine Gefühle, ich mache das alleine
I don't need your help, I don't need your wealth
Ich brauche deine Hilfe nicht, ich brauche deinen Reichtum nicht
I don't need your pity, I'm building this from the floor up
Ich brauche dein Mitleid nicht, ich baue das von Grund auf
Your home ain't my home bruh, slam that door shut
Dein Zuhause ist nicht mein Zuhause, Süße, schlag die Tür zu
Shit, and throw the lock away
Scheiße, und wirf das Schloss weg
I'm a revolutionize hip hop today
Ich werde Hip-Hop heute revolutionieren
Leave a bloodied aftermath, no Dr Dre
Hinterlasse ein blutiges Schlachtfeld, kein Dr. Dre
Leave a mark on your brain when I drop this tape
Hinterlasse eine Spur in deinem Gehirn, wenn ich dieses Tape rausbringe
You ain't want war, you more like pacifistic
Du wolltest keinen Krieg, du bist eher pazifistisch
A one man army and my rap's ballistic, shit
Eine Ein-Mann-Armee und mein Rap ist ballistisch, Scheiße
I'll do it myself, that's on bible
Ich mache es selbst, das steht in der Bibel
On God and everything, I'll make you my disciple
Bei Gott und allem, ich mache dich zu meinem Jünger
Build a monument of me, no Gustave Eiffel
Baue ein Denkmal von mir, kein Gustave Eiffel
Rap shit's on automatic on some assault rifle
Rap-Sache ist automatisch wie ein Sturmgewehr
I could tell you spiteful, I could tell you hate
Ich könnte dir sagen, gehässig, ich könnte dir sagen, Hass
You can't fuckin' relate
Du kannst dich nicht hineinversetzen
Too much pride to congratulate
Zu viel Stolz, um zu gratulieren
Ain't surprised one bit, keep throwing your tantrums
Bin kein bisschen überrascht, mach weiter deine Wutanfälle
You'd shoot me point blank and bury with me the handgun
Du würdest mich aus nächster Nähe erschießen und mit mir die Handfeuerwaffe begraben
Call me what you please but you can't say I gave up
Nenn mich, wie du willst, aber du kannst nicht sagen, dass ich aufgegeben habe
Put my blood, sweat and tears just to get my name up
Habe mein Blut, meinen Schweiß und meine Tränen gegeben, nur um meinen Namen bekannt zu machen
Let go of everything for this, I was chained up
Habe alles dafür losgelassen, ich war angekettet
In mental prison, I nearly went insane bruh
Im mentalen Gefängnis, ich wäre fast verrückt geworden, Süße
Any bad decisions I made, this was impunity
Alle schlechten Entscheidungen, die ich getroffen habe, das war Straflosigkeit
Gave up my soul for this fuckin' opportunity
Habe meine Seele für diese verdammte Gelegenheit aufgegeben
And the chapter continues and I made it through the hurt
Und das Kapitel geht weiter und ich habe es durch den Schmerz geschafft
Still on my 2 feet, still puttin' in the work
Stehe immer noch auf meinen zwei Beinen, stecke immer noch in der Arbeit
Dust off the bullshit, wipe off the dirt
Wische den Bullshit ab, wische den Dreck weg
Tryna build this empire for what it's worth
Versuche, dieses Imperium für das aufzubauen, was es wert ist
The underdog story, searching for the glory
Die Underdog-Geschichte, auf der Suche nach dem Ruhm
Ain't doing this to please nobody, I'm doing it for me
Ich tue das nicht, um irgendjemanden zu gefallen, ich tue es für mich
Whatever happens happens but I'm stickin' with this
Was auch immer passiert, passiert, aber ich bleibe dabei
Ain't waiting for no one, ain't showing forgiveness
Warte auf niemanden, zeige keine Vergebung
Keep pushing, if I end up alone, so be it
Mache weiter, wenn ich am Ende alleine bin, soll es so sein
I guess with this vision, only I could see
Ich schätze, mit dieser Vision konnte nur ich sie sehen
Only I believe it
Nur ich glaube daran
Only I get through this rapture, ready for my time
Nur ich komme durch diese Entrückung, bereit für meine Zeit
And I'm ready to capture
Und ich bin bereit zu ergreifen
This moment, shit is full steam ahead
Diesen Moment, die Sache ist mit voller Kraft voraus
As the old cliché goes, doing this till I'm dead
Wie das alte Klischee sagt, mache ich das, bis ich tot bin
Don't know what'll happen
Weiß nicht, was passieren wird
Don't know what to expect
Weiß nicht, was ich erwarten soll
But this chapter's read, ya'll ain't ready for what's next
Aber dieses Kapitel ist gelesen, ihr seid nicht bereit für das, was als nächstes kommt





Авторы: Aaron Castillo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.