Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chapter of Revelation
Kapitel der Offenbarung
They
can't
tell
me
shit
on
building
my
own
legacy
Sie
können
mir
nichts
erzählen,
wenn
es
darum
geht,
mein
eigenes
Vermächtnis
aufzubauen
Built
on
empathy
and
being
a
victim
of
treachery
Aufgebaut
auf
Empathie
und
als
Opfer
von
Verrat
Betrayal
and
friendship
went
hand
in
hand
Verrat
und
Freundschaft
gingen
Hand
in
Hand
Leading
me
to
this
moment
in
the
booth,
where
I
stand
Und
führten
mich
zu
diesem
Moment
in
der
Kabine,
wo
ich
stehe
I
knew
I
had
to
grab
this
rap
shit
with
command
Ich
wusste,
ich
musste
diese
Rap-Sache
mit
Befehlsgewalt
anpacken
Regardless
of
the
fame,
monetary
status
or
fans
Unabhängig
von
Ruhm,
finanziellem
Status
oder
Fans
The
sacrificial
lamb,
the
man
of
the
hour
Das
Opferlamm,
der
Mann
der
Stunde
With
the
world
in
your
hands,
infinite
power
Mit
der
Welt
in
deinen
Händen,
unendliche
Macht
Some
loved
ones
loved
me,
others
want
me
to
suffer
Einige
geliebte
Menschen
liebten
mich,
andere
wollen,
dass
ich
leide
No
matter
if
you're
my
friend,
cousin
or
brother
Egal
ob
du
mein
Freund,
Cousin
oder
Bruder
bist
Calling
me
insane
for
making
this
my
bread
and
butter
Nennen
mich
verrückt,
weil
ich
das
zu
meinem
Lebensunterhalt
mache
Non
music
accolades
in
my
life
are
now
clutter
Nicht-musikalische
Auszeichnungen
in
meinem
Leben
sind
jetzt
Gerümpel
So
fuck
your
feelings,
I'm
doing
this
myself
Also
scheiß
auf
deine
Gefühle,
ich
mache
das
alleine
I
don't
need
your
help,
I
don't
need
your
wealth
Ich
brauche
deine
Hilfe
nicht,
ich
brauche
deinen
Reichtum
nicht
I
don't
need
your
pity,
I'm
building
this
from
the
floor
up
Ich
brauche
dein
Mitleid
nicht,
ich
baue
das
von
Grund
auf
Your
home
ain't
my
home
bruh,
slam
that
door
shut
Dein
Zuhause
ist
nicht
mein
Zuhause,
Süße,
schlag
die
Tür
zu
Shit,
and
throw
the
lock
away
Scheiße,
und
wirf
das
Schloss
weg
I'm
a
revolutionize
hip
hop
today
Ich
werde
Hip-Hop
heute
revolutionieren
Leave
a
bloodied
aftermath,
no
Dr
Dre
Hinterlasse
ein
blutiges
Schlachtfeld,
kein
Dr.
Dre
Leave
a
mark
on
your
brain
when
I
drop
this
tape
Hinterlasse
eine
Spur
in
deinem
Gehirn,
wenn
ich
dieses
Tape
rausbringe
You
ain't
want
war,
you
more
like
pacifistic
Du
wolltest
keinen
Krieg,
du
bist
eher
pazifistisch
A
one
man
army
and
my
rap's
ballistic,
shit
Eine
Ein-Mann-Armee
und
mein
Rap
ist
ballistisch,
Scheiße
I'll
do
it
myself,
that's
on
bible
Ich
mache
es
selbst,
das
steht
in
der
Bibel
On
God
and
everything,
I'll
make
you
my
disciple
Bei
Gott
und
allem,
ich
mache
dich
zu
meinem
Jünger
Build
a
monument
of
me,
no
Gustave
Eiffel
Baue
ein
Denkmal
von
mir,
kein
Gustave
Eiffel
Rap
shit's
on
automatic
on
some
assault
rifle
Rap-Sache
ist
automatisch
wie
ein
Sturmgewehr
I
could
tell
you
spiteful,
I
could
tell
you
hate
Ich
könnte
dir
sagen,
gehässig,
ich
könnte
dir
sagen,
Hass
You
can't
fuckin'
relate
Du
kannst
dich
nicht
hineinversetzen
Too
much
pride
to
congratulate
Zu
viel
Stolz,
um
zu
gratulieren
Ain't
surprised
one
bit,
keep
throwing
your
tantrums
Bin
kein
bisschen
überrascht,
mach
weiter
deine
Wutanfälle
You'd
shoot
me
point
blank
and
bury
with
me
the
handgun
Du
würdest
mich
aus
nächster
Nähe
erschießen
und
mit
mir
die
Handfeuerwaffe
begraben
Call
me
what
you
please
but
you
can't
say
I
gave
up
Nenn
mich,
wie
du
willst,
aber
du
kannst
nicht
sagen,
dass
ich
aufgegeben
habe
Put
my
blood,
sweat
and
tears
just
to
get
my
name
up
Habe
mein
Blut,
meinen
Schweiß
und
meine
Tränen
gegeben,
nur
um
meinen
Namen
bekannt
zu
machen
Let
go
of
everything
for
this,
I
was
chained
up
Habe
alles
dafür
losgelassen,
ich
war
angekettet
In
mental
prison,
I
nearly
went
insane
bruh
Im
mentalen
Gefängnis,
ich
wäre
fast
verrückt
geworden,
Süße
Any
bad
decisions
I
made,
this
was
impunity
Alle
schlechten
Entscheidungen,
die
ich
getroffen
habe,
das
war
Straflosigkeit
Gave
up
my
soul
for
this
fuckin'
opportunity
Habe
meine
Seele
für
diese
verdammte
Gelegenheit
aufgegeben
And
the
chapter
continues
and
I
made
it
through
the
hurt
Und
das
Kapitel
geht
weiter
und
ich
habe
es
durch
den
Schmerz
geschafft
Still
on
my
2 feet,
still
puttin'
in
the
work
Stehe
immer
noch
auf
meinen
zwei
Beinen,
stecke
immer
noch
in
der
Arbeit
Dust
off
the
bullshit,
wipe
off
the
dirt
Wische
den
Bullshit
ab,
wische
den
Dreck
weg
Tryna
build
this
empire
for
what
it's
worth
Versuche,
dieses
Imperium
für
das
aufzubauen,
was
es
wert
ist
The
underdog
story,
searching
for
the
glory
Die
Underdog-Geschichte,
auf
der
Suche
nach
dem
Ruhm
Ain't
doing
this
to
please
nobody,
I'm
doing
it
for
me
Ich
tue
das
nicht,
um
irgendjemanden
zu
gefallen,
ich
tue
es
für
mich
Whatever
happens
happens
but
I'm
stickin'
with
this
Was
auch
immer
passiert,
passiert,
aber
ich
bleibe
dabei
Ain't
waiting
for
no
one,
ain't
showing
forgiveness
Warte
auf
niemanden,
zeige
keine
Vergebung
Keep
pushing,
if
I
end
up
alone,
so
be
it
Mache
weiter,
wenn
ich
am
Ende
alleine
bin,
soll
es
so
sein
I
guess
with
this
vision,
only
I
could
see
Ich
schätze,
mit
dieser
Vision
konnte
nur
ich
sie
sehen
Only
I
believe
it
Nur
ich
glaube
daran
Only
I
get
through
this
rapture,
ready
for
my
time
Nur
ich
komme
durch
diese
Entrückung,
bereit
für
meine
Zeit
And
I'm
ready
to
capture
Und
ich
bin
bereit
zu
ergreifen
This
moment,
shit
is
full
steam
ahead
Diesen
Moment,
die
Sache
ist
mit
voller
Kraft
voraus
As
the
old
cliché
goes,
doing
this
till
I'm
dead
Wie
das
alte
Klischee
sagt,
mache
ich
das,
bis
ich
tot
bin
Don't
know
what'll
happen
Weiß
nicht,
was
passieren
wird
Don't
know
what
to
expect
Weiß
nicht,
was
ich
erwarten
soll
But
this
chapter's
read,
ya'll
ain't
ready
for
what's
next
Aber
dieses
Kapitel
ist
gelesen,
ihr
seid
nicht
bereit
für
das,
was
als
nächstes
kommt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aaron Castillo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.